Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Who would have thought the apocalypse could be so romantic? Кто бы мог подумать, что апокалипсис может быть таким романтичным.
You must have a taste for it. У тебя должна быть склонность к этому.
He must have been a pretty tough youngster. Должно быть, он очень сильный юноша.
This should have been addressed in the table read. Это должно быть прописано в сценарии.
It must be good to have that over. Должно быть хорошо чтобы это закончилось.
I must have some serious contacts. Да у меня должно быть нехилые связи.
Sorry, I must have recorded over Dad. Прости, я должно быть записал поверх папы.
Lieutenant Jones would have access to it. У лейтенанта Джонса мог быть к ним доступ.
He must have gone through with it. Должно быть, он сдержал обещание.
The team must have figured out I was calling her to the stand. Должно быть, команда узнала, что я звонила ей перед заседанием.
The clipping must have gotten mixed up in case files. Вырезка должно быть случайно попала в материалы дела.
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу.
You have no idea how strong you can be. Ты не представляешь, насколько сильной ты можешь быть.
I must have passed out, I guess. Должно быть, я потеряла сознание, кажется.
I mean, whatever he was copying must have been really important. Я имею в виду - что бы он ни копировал, это должно было быть очень важным.
I actually have an inkling as to what this might be. У меня есть подозрение, что это может быть.
You must have had help on the inside. У вас должен быть сообщник внутри Двора.
Well, he should have a set of keys on him. У него должен быть комплект ключей.
You shouldn't have gotten a field op in the first place. Ты изначально не должен был быть вовлечен в полевую операцию.
You must have been vacuuming for an hour. Вы должно быть пылесосили целый час.
The old Milhouse would have been helpless with an asthma attack. Старый Милхаус должен был бы быть беспомощным с атакой астмы.
Some of the workers must have been laid off due to the factory closure. Некоторых работников, должно быть, уволили в связи с закрытием завода.
I have what it takes to be one of the... У меня есть все, чтобы быть...
Could have been what he was copying. Может быть это он и копировал.
Maybe you and I can even have a dance together. Может быть ты и я сможем даже потанцевать вместе.