I have some things to be thankful for, too. |
Мне есть, за что быть благодарным. |
You have plenty to keep you busy. |
У вас достаточно заданий, чтобы быть занятыми. |
Sorry, we tried your way, you could not have been wronger. |
Прости, мы попробовали по твоему, и ты не мог быть более неправ. |
He should have all sorts of weird viruses. |
У него должна быть куча разных странных вирусов. |
You have a job, a way to be productive. |
У тебя есть работа, ты можешь быть полезен. |
You sat back and let him have her. |
Ты сидел и позволял ему быть с ней. |
You know, I could have toys for underprivileged kids in here. |
Знаешь, у меня в них могут быть игрушки для детей-сирот. |
That must have felt not good for you. |
Это должно быть неприятно для тебя. |
The card with them could have been misconstrued. |
Карточка в них могла быть неверно истолкована. |
He must have thrown himself under my body to protect my fall. |
Он, должно быть, кинулся под меня, чтобы смягчить моё падение. |
They must have bought your sculpture. |
Они, должно быть, купили скульптуру. |
Must have fallen out of my pocket when he attacked me. |
Должно быть выпал из кармана когда он напал на меня. |
I might have briefly had for you are definitely over, so you can save your patronizing compliments. |
Я мог бы быть краток Ты, безусловно, более, так что ты можешь сохранить свои покровительственные комплименты. |
She must have fallen off the wall. |
Она должно быть упала со стены. |
Then we could still have a brownout tonight. |
Тогда сегодня могут быть перебои с освещением. |
Especially when you look at all the things it couldn't have been. |
Особенно, когда поймёшь, что этого просто не могло быть. |
The point being, the shot glass should have had two sets of fingerprints on it. |
Смысл в том, что на рюмке должны были быть отпечатки двух людей. |
I know you served three years for something that should have been a misdemeanor. |
Я знаю, что ты отсидел З года за то, что должно было быть мелким правонарушением. |
I'm saying the criminal must not have any hair down there. |
Должно быть, у нашего подозреваемого там просто ничего нет. |
You have no idea where it could be? |
И ты не знаешь, где он может быть? |
People have been coming in all day, so they could be here by now. |
Люди постоянно прибывают, они могут быть уже здесь. |
If he smells a setup, he should have an abort signal. |
Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
In the sense that it could have been much worse. |
В смысле, всё могло быть хуже. |
There's no way you have that. |
Не может быть, чтоб он у тебя был. |
You can't have your way just because you're indigenous. |
Даже если так, всё не обязательно должно быть по-твоему только потому, что ты коренной житель. |