Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Maybe we can have a glass of wine together. Может быть, мы выпьем по бокалу вина вместе.
I thought maybe you were ashamed of your theft, but you have no shame. Я думала, может быть тебе было совестно из-за похищения, но у тебя нет совести.
It couldn't have been that much of a surprise. Это не могло быть настолько неожиданным.
For a wallet that could have been empty. Из-за кошелька, который мог бы быть пуст.
This must be a friendship that only we shall have. Эта дружба должна быть только между нами.
Must have heard a TV or something. Должно быть, услышал телевизор или что-то подобное.
I mean, you could still have kids. В смысле, у тебя еще могут быть дети.
I think we might have a little problem. Похоже у нас могут быть небольшие проблемы.
You also made several phone calls to a man named Louis Anglet, who we believe may have purchased the ring. Вы также сделал несколько телефонных звонков человеку по имени Луи Англет, который, мы считаем, может быть приобрел кольцо.
Whoever said that money can't buy peace of mind must have had the brains of a garbanzo bean. Кто говорит, что за деньги нельзя купить спокойствие, должно быть, ошибался.
She must have been stone-cold during the war. Она, должно быть, была холодной как лед- во время войны
I can run the exchange with the Kings, but we may have a bigger problem. Я могу провести обмен с Королями, но у нас могут быть проблемы посерьёзнее.
Clay must have... paid him off or threatened him. Клэй, должно быть, заплатил ему или пригрозил.
You must have got shaken up, man. Но встряска, должно быть, была изрядной.
You must have a word in your language that you... Должно же быть в твоем языке слово, которое ты...
Comrades, we can not have good jobs. Товарищи, у нас не может быть хорошей работы.
He could have had the brightest adventure in his life. У него могло быть самое яркое приключение в жизни.
I mean, she must have been better than fine. То есть, она должна была быть лучше, чем "неплохо".
It could have been my house. Это мог быть и мой дом.
You should have a sign out there or something. У вас тут должен быть какой-то знак или вроде того.
I have... become friends... with the girl I'm in love with. Я предложил остаться друзьями девушке, в которую влюблён, потому что мы не можем быть вместе.
Sean thought it could have been Amy. Шон подумал, это могла быть Эми.
I could not have been more clear with you. Я не мог быть более прям с тобой.
He said that now the mistress was eating the beans that should have been due to them. Он сказал, что сейчас хозяйка ест фасоль, которая должна была быть их.
I should have asked her to act as our spy at the command posts, but I did not dare. Стоило попросить её быть нашим шпионом на командных пунктах, но я не решался.