| Someone in the court must have leaked that. | Должно быть, кто-то из суда слил. |
| That must have been the trigger. | Это должно быть и послужило триггером. |
| I should have been more discreet when I was attempting to loosen his tongue. | Я должен был быть более осмотрительным, когда пытался развязать ему язык. |
| I'm excited to have my life back, be with the kids. | Я рада вернуть свою прежнюю жизнь, быть с детьми. |
| According to the staff, they would have been on that desk. | Персонал говорит, что они должны были быть на этом столе. |
| There had to have been another way to keep her in the field, Joan. | Должен же быть другой способ оставить её на оперативной работе. |
| We should have been happy together, living the life I promised you. | Мы должны были быть счастливы вместе, жить так, как я обещал тебе. |
| That door must have been made to blast everyone away, obnoxious thing. | Должно быть это дверь, когда взорвала всех нас, неприятная штука. |
| He must have been counting the days. | Должно быть, он считал дни. |
| It might have been addressed to Dr. Robbins. | Она могла быть адресована д-ру Робинс. |
| Check the drawer, Sophie must have ear plugs. | Посмотри в ящике, у Софи должны быть затычки для ушей. |
| I will contact you when I have any information that might be of assistance to you. | Я свяжусь с Вами, когда получу информацию, которая может быть вам полезна. |
| Could have been a water bottle with some steel wool shoved into it. | Это могла быть бутылка из-под воды, заполненная металлической стружкой. |
| I knew I should have been nicer to him. | Знала ведь, что должна была быть более милой с ним. |
| Well, perhaps they have been eliminated. | Тогда, должно быть их убили. |
| But I prefer to have George in my pocket, not yours. | Но Джорджу лучше быть в моём кармане, а не вашем. |
| I must have sprained it when I fell. | Должно быть, растянула, когда упала. |
| I can't have her in here, Bobo. | Ей нельзя быть здесь, Бобо. |
| But I might have Lyme Disease. | Но у меня может быть клещевой боррелиоз. |
| You know, it must have been hard for you to reinvent yourself after your separation. | Знаете, вам должно быть было трудно переосмыслить себя после вашего развода. |
| You must have some idea who did this to you. | У тебя должны быть догадки насчёт того, кто это с тобой сделал. |
| We... - We think he might have mental health problems. | Мы думаем, что у него могут быть проблемы с психикой. |
| I must have hit the wrong button on the elevator. | Я, должно быть, ошиблась кнопкой в лифте. |
| He could have been an international superstar. | Он мог бы быть международной суперзвездой. |
| I can't have red eyes, I'm on stage tonight. | Мне вечером на сцену, глаза не должны быть красными. |