Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Then he must have gone to the bridge to see his girlfriend. Должно быть он пошел на мост, чтобы увидеть свою подружку.
You must have seen his film's posters. Вы должно быть видели плакаты его фильма.
I might have already mentioned it. Я должно быть уже упомянула это.
Must have changed a lot since then. Должно быть многое изменилось с тех пор.
I... they must have made some sort of clerical mistake or something... Я... они должно быть допустили какую-то бюрократическую ошибку или что-то в этом роде...
I'd think you'd have something else on your mind. Я думала, что в этой ситуации у тебя может быть что-то еще на уме.
Or be unsuccessful too, and have friends. Или быть никем и иметь друзей.
Maybe it's them who have called. Может быть, это они и звонили.
I have believed today our movies, our lives also get all right till the end. Сегодня я поверил, что... как в нашем кино, и в нашей жизни также может быть хороший конец.
He'd have gone for something a bit more welcoming, I think bright blue can be so unforgiving. Ему подошло бы что-то более приветливое, думаю, ярко-синий может быть таким... неумолимым.
I shouldn't have been with Roy. Я не должна была быть с Роеем.
I must have a horrible accent. Должно быть у меня дикий акцент.
Unless I'm not supposed to have any. Хотя, может быть мне не положено.
So maybe you and I have something in common after all. Может быть, у нас с вами после всего есть что-то общее.
Or maybe I just have a really great teacher. Или... может быть, у меня превосходный учитель.
Whatever my mother said must have really been something. Должно быть моя мама сказала вам нечто особенное.
We were going to have lasagna. Вообще то у нас должна была быть лазанья.
Do you have a room for John grant? I made a booking by letter. У вас должна быть комната для Джона Гранта, я посылал письмо о брони.
You have no cause to feel animosity towards me. У вас нет причин быть ко мне враждебным.
We could have ships to Yonaguni in less than a week. Наши корабли могут быть около Йонагуни менее, чем через неделю.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
They must have reversed the power flow. Должно быть, они перенаправили поток энергии.
I must have given you the wrong number, because these suits... they're definitely not my husband's. Я должно быть дала вам неправильный номер, потому что эти костюмы - точно не моего мужа.
I may have something that can help with your tongue. Там может быть что-то что поможет твоему языку.
Must have picked up a few pointers from his master. Должно быть перенял пару трюков у своего хозяина.