| Maybe I should have hired them. | Может быть я должна была нанять их. |
| She could be anywhere her rich friends have invited her to. | Она может быть в любом месте, куда ее пригласят многочисленные друзья. |
| She's just feeling lucky to have you as a friend. | Ей должно быть так повезло, то у нее есть такая подруга, как ты. |
| But, can't you have that... | Но у тебя все это может быть... |
| Must have been tough being married to her. | Тяжело, наверное, быть женатым на ней. |
| This must have dropped out in their hurry. | Это, должно быть, потерялось в спешке. |
| What else could have caused her I.E.D? | Что ещё могло быть причиной её синдрома эпизодического нарушения контроля? |
| Your friend Stan may have told you he's in trouble. | Ваш друг Стэн должно быть, сказал вам, что он в беде. |
| I must have picked them up by mistake. | Я, должно быть, взял их по ошибке. |
| In the ensuing struggle, The paper must have fallen out of his pocket. | Во время борьбы бумажка, должно быть, выпала из его кармана. |
| And I can't have people on my team That I don't completely trust. | Я не могу быть в одной команде с человеком которому я не полностью доверяю. |
| It must have been difficult, with your loving king so cruelly taken from you. | Должно быть было трудно, когда так любимого вами короля у вас жестоко отняли. |
| He may have put something about the case there. | Там может быть что-то, связанное с делом. |
| The foot must have detached and floated to the surface. | Должно быть ногу оторвало и она всплыла на поверхность. |
| There should have been another way, Hotch. | Должен был быть другой выход, Хотч. |
| Reid and I think Westbrook might have been having an affair. | Рид и я думаем, что у Вэстбрука мог быть роман. |
| They still could have been strangers. | И они все-таки могут не быть знакомы. |
| He should be able to have it and share it. | И у него должна быть возможность распоряжаться этим. |
| But you must have a home. | Но у вас должен быть дом. |
| I have a feeling this building is supposed to blend in. | Мне кажется, это здание должно быть неприметным. |
| We could have been forever, but you chose her. | Мы могли бы быть всегда вместе, но ты выбрал ее. |
| But Marta would have had to get her hands on an actual machine. | Но тогда у Марты должен быть доступ к реальной машине. |
| Now, in this very place... a feeling of happiness that I could always have. | Сейчас, на этом месте... ощущение счастья, которое всегда могло бы у меня быть. |
| These people were my parents, but it could have been others. | Эти люди были моими родителями, но могли бы быть и другие. |
| It could have been an anniversary or a recent death. | Это может быть годовщина или недавняя смерть. |