Maybe I should have hired them. |
Может быть я должна была нанять их. |
She could be anywhere her rich friends have invited her to. |
Она может быть в любом месте, куда ее пригласят многочисленные друзья. |
She's just feeling lucky to have you as a friend. |
Ей должно быть так повезло, то у нее есть такая подруга, как ты. |
But, can't you have that... |
Но у тебя все это может быть... |
Must have been tough being married to her. |
Тяжело, наверное, быть женатым на ней. |
This must have dropped out in their hurry. |
Это, должно быть, потерялось в спешке. |
What else could have caused her I.E.D? |
Что ещё могло быть причиной её синдрома эпизодического нарушения контроля? |
Your friend Stan may have told you he's in trouble. |
Ваш друг Стэн должно быть, сказал вам, что он в беде. |
I must have picked them up by mistake. |
Я, должно быть, взял их по ошибке. |
In the ensuing struggle, The paper must have fallen out of his pocket. |
Во время борьбы бумажка, должно быть, выпала из его кармана. |
And I can't have people on my team That I don't completely trust. |
Я не могу быть в одной команде с человеком которому я не полностью доверяю. |
It must have been difficult, with your loving king so cruelly taken from you. |
Должно быть было трудно, когда так любимого вами короля у вас жестоко отняли. |
He may have put something about the case there. |
Там может быть что-то, связанное с делом. |
The foot must have detached and floated to the surface. |
Должно быть ногу оторвало и она всплыла на поверхность. |
There should have been another way, Hotch. |
Должен был быть другой выход, Хотч. |
Reid and I think Westbrook might have been having an affair. |
Рид и я думаем, что у Вэстбрука мог быть роман. |
They still could have been strangers. |
И они все-таки могут не быть знакомы. |
He should be able to have it and share it. |
И у него должна быть возможность распоряжаться этим. |
But you must have a home. |
Но у вас должен быть дом. |
I have a feeling this building is supposed to blend in. |
Мне кажется, это здание должно быть неприметным. |
We could have been forever, but you chose her. |
Мы могли бы быть всегда вместе, но ты выбрал ее. |
But Marta would have had to get her hands on an actual machine. |
Но тогда у Марты должен быть доступ к реальной машине. |
Now, in this very place... a feeling of happiness that I could always have. |
Сейчас, на этом месте... ощущение счастья, которое всегда могло бы у меня быть. |
These people were my parents, but it could have been others. |
Эти люди были моими родителями, но могли бы быть и другие. |
It could have been an anniversary or a recent death. |
Это может быть годовщина или недавняя смерть. |