Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Must have missed that issue of the Periodic Times. Должно быть, пропустил этот номер журнала.
Must have got too close to whoever took the bodies. Должно быть, слишком близко подобрался к похитителю.
The engineer must have forgotten his glasses! Инженер, должно быть, забыл свои очки!
Amy can have a best friend. У Эми может быть лучшая подруга.
I was swimming when it happened, so I must not have one. Я плыл, когда это случилось, У меня не должно быть такой.
Coal dust could have come from a lot of places. Угольная пыль может быть откуда угодно.
Whitney must have detonated the dynamite nearby. Должно быть, Уитни подорвала динамит неподалеку.
You don't have half a baby. У тебя не может быть полребенка.
That could have been last week's bait, for all you know. Возможно, могла быть наживкой на прошлой неделе.
Must have been something I ate. Должно быть, я что-то не то съел.
This must have been cooked in peanut oil, and amy's allergic. Ее должно быть приготовили в арахисовом масле, а у Эми на него аллергия.
That must have been hard to compete with. Должно было, быть тяжело конкурировать с ней.
I'm looking for someone that may have been here today. Я кое-кого ищу, кто сегодня мог быть здесь.
This mine must have been abandoned before the Peacock boys stashed their loot. Эту шахту, должно быть, забросили до того, как браться Пикок спрятали свою добычу.
But he's supposed to have $18.5 million. Но у него должны были быть 18,5 миллионов долларов.
Must have rebuilt this part of the school somewhere. Он должно быть где-то возвёл точную копию этой части школы.
You can still have everything you want. теб€ может быть все, что захочешь.
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, recalling ships back to Atlantis. Когда мы подключили ЗПМ, город, должно быть, отослал некий автоматический маяк, призывающий корабли вернуться в Атлантиду.
These capsules must have some kind of a shielding. Эти капсулы, должно быть, как-то экранируются.
I think it might have something to do with interference from the... magnetic shielding of the pods. Думаю, это может быть из-за помех от магнитных экранов камер.
The First Officer must have been female. Первый офицер, должно быть, оказался женщиной.
And he should have some money. И у него должны быть деньги.
One of them must have found the right time window. Должно быть, один из них нашёл нужное временное окно.
The thing is, you weren't supposed to have either. Дело в том, что здесь не должно быть ни одного, ни других.
It must have been a shock. Это, должно быть, было шоком.