Must have missed that issue of the Periodic Times. |
Должно быть, пропустил этот номер журнала. |
Must have got too close to whoever took the bodies. |
Должно быть, слишком близко подобрался к похитителю. |
The engineer must have forgotten his glasses! |
Инженер, должно быть, забыл свои очки! |
Amy can have a best friend. |
У Эми может быть лучшая подруга. |
I was swimming when it happened, so I must not have one. |
Я плыл, когда это случилось, У меня не должно быть такой. |
Coal dust could have come from a lot of places. |
Угольная пыль может быть откуда угодно. |
Whitney must have detonated the dynamite nearby. |
Должно быть, Уитни подорвала динамит неподалеку. |
You don't have half a baby. |
У тебя не может быть полребенка. |
That could have been last week's bait, for all you know. |
Возможно, могла быть наживкой на прошлой неделе. |
Must have been something I ate. |
Должно быть, я что-то не то съел. |
This must have been cooked in peanut oil, and amy's allergic. |
Ее должно быть приготовили в арахисовом масле, а у Эми на него аллергия. |
That must have been hard to compete with. |
Должно было, быть тяжело конкурировать с ней. |
I'm looking for someone that may have been here today. |
Я кое-кого ищу, кто сегодня мог быть здесь. |
This mine must have been abandoned before the Peacock boys stashed their loot. |
Эту шахту, должно быть, забросили до того, как браться Пикок спрятали свою добычу. |
But he's supposed to have $18.5 million. |
Но у него должны были быть 18,5 миллионов долларов. |
Must have rebuilt this part of the school somewhere. |
Он должно быть где-то возвёл точную копию этой части школы. |
You can still have everything you want. |
теб€ может быть все, что захочешь. |
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, recalling ships back to Atlantis. |
Когда мы подключили ЗПМ, город, должно быть, отослал некий автоматический маяк, призывающий корабли вернуться в Атлантиду. |
These capsules must have some kind of a shielding. |
Эти капсулы, должно быть, как-то экранируются. |
I think it might have something to do with interference from the... magnetic shielding of the pods. |
Думаю, это может быть из-за помех от магнитных экранов камер. |
The First Officer must have been female. |
Первый офицер, должно быть, оказался женщиной. |
And he should have some money. |
И у него должны быть деньги. |
One of them must have found the right time window. |
Должно быть, один из них нашёл нужное временное окно. |
The thing is, you weren't supposed to have either. |
Дело в том, что здесь не должно быть ни одного, ни других. |
It must have been a shock. |
Это, должно быть, было шоком. |