Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
She may have touched something and left DNA. Может быть, она прикоснулась к чему-то и слева ДНК.
A wonderful company manager like you should have something like this. У такого замечательного менеджера, как вы, должно быть что-то в таком роде.
Must have been a terrible shock for you. Это, должно быть, было ужасным шоком для тебя.
He needs to have plausible deniability. У него должно быть на руках правдоподобное отрицание.
Cigarette ends where an accomplice must have waited. Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник.
My speech really must have inspired him. Моя речь, должно быть, правда, его вдохновила.
Thought you might have trouble closer to the city. У вас могут быть неприятности, когда подъедете ближе к городу.
They may have a cloaked base. У ромуланцев может быть замаскированная база на поверхности.
We can't have another baby. У нас не может быть ещё одного ребёнка.
I must have some door closed. Должно быть, у меня есть какая-то закрытая дверь.
We might never have gotten together again. И мы никогда бы не смогли снова быть вместе.
Apparently, you each have properties that might be beneficial. По-видимому, у каждого из вас есть свойства, которые могут быть полезными.
Meanwhile, Rusty should have extra protection. Тем временем, у Расти должна быть дополнительная защита.
Somebody strong must have pushed it on her. Тот, кто толкнул его, должен быть очень сильным.
I may have something you desire. Может быть, у меня есть что-то, что ты хочешь.
Justin must have gotten greedy and jumped the job. Должно быть, в Джастине взыграла жадность, он перехватил работу.
You think it might have something... Вы думаете, дело может быть в природе...
They think you might have brain damage. Они считают, что вас может быть повреждение мозга.
You shouldn't have any trouble about callers, honey. Уж у кого, а у тебя не должно быть проблем с гостями, детка.
He must have tasted some at His Holiness'. Должно быть он баловался таким у его святейшества? Тут такой же.
This war must have been murder on you poor women. Эта война, должно быть, была убийственна для вас, бедные женщины.
She must have gone to Vice. Должно быть, она пошла в полицию нравов.
He must have another weapons cache somewhere. У него где-то должен быть другой тайник с оружием.
You must have put it there. Должно быть это ты добавила туда этот пункт.
You shouldn't even have my number. У тебя даже не должно быть моего номера телефона.