She may have touched something and left DNA. |
Может быть, она прикоснулась к чему-то и слева ДНК. |
A wonderful company manager like you should have something like this. |
У такого замечательного менеджера, как вы, должно быть что-то в таком роде. |
Must have been a terrible shock for you. |
Это, должно быть, было ужасным шоком для тебя. |
He needs to have plausible deniability. |
У него должно быть на руках правдоподобное отрицание. |
Cigarette ends where an accomplice must have waited. |
Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник. |
My speech really must have inspired him. |
Моя речь, должно быть, правда, его вдохновила. |
Thought you might have trouble closer to the city. |
У вас могут быть неприятности, когда подъедете ближе к городу. |
They may have a cloaked base. |
У ромуланцев может быть замаскированная база на поверхности. |
We can't have another baby. |
У нас не может быть ещё одного ребёнка. |
I must have some door closed. |
Должно быть, у меня есть какая-то закрытая дверь. |
We might never have gotten together again. |
И мы никогда бы не смогли снова быть вместе. |
Apparently, you each have properties that might be beneficial. |
По-видимому, у каждого из вас есть свойства, которые могут быть полезными. |
Meanwhile, Rusty should have extra protection. |
Тем временем, у Расти должна быть дополнительная защита. |
Somebody strong must have pushed it on her. |
Тот, кто толкнул его, должен быть очень сильным. |
I may have something you desire. |
Может быть, у меня есть что-то, что ты хочешь. |
Justin must have gotten greedy and jumped the job. |
Должно быть, в Джастине взыграла жадность, он перехватил работу. |
You think it might have something... |
Вы думаете, дело может быть в природе... |
They think you might have brain damage. |
Они считают, что вас может быть повреждение мозга. |
You shouldn't have any trouble about callers, honey. |
Уж у кого, а у тебя не должно быть проблем с гостями, детка. |
He must have tasted some at His Holiness'. |
Должно быть он баловался таким у его святейшества? Тут такой же. |
This war must have been murder on you poor women. |
Эта война, должно быть, была убийственна для вас, бедные женщины. |
She must have gone to Vice. |
Должно быть, она пошла в полицию нравов. |
He must have another weapons cache somewhere. |
У него где-то должен быть другой тайник с оружием. |
You must have put it there. |
Должно быть это ты добавила туда этот пункт. |
You shouldn't even have my number. |
У тебя даже не должно быть моего номера телефона. |