Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Elizabeth must have realised she was adopted and went looking for her parents. Должно быть, Элизабет узнала о своём удочерении и стала искать родителей.
I hope I have as much stamina when I'm your age. Хотел бы я быть таким же неутомимым, как вы, в вашем возрасте.
She must have drugged our food. Должно быть, она отравила нашу еду.
I think it's possible that you and Hannah could have a relationship. Полагаю, что у вас с Ханной может быть будущее.
In one, sharp moment you took away this... foolish dream that I could have a happy life. В один прекрасный момент ты забрал всю эту... глупую мечту, что я могу быть счастлив.
They must have tagged you when Joe's guy jumped you at the motel. Они должно быть пометили тебя. когда человек Джо пересекся с тобой в мотеле.
You see, I may have lung cancer or something... Понимаешь, у меня может быть рак легких или еще чего-нибудь...
That must have been very difficult for you. Должно быть, вам было очень трудно с этим справиться.
He must have a very imaginative lawyer. Он, должно быть, очень творческий юрист.
That must have been what Archie was after. Должно быть, Арчи следил за ними.
Would have been a big bunch for two shillings. На два шиллинга должен был быть большой букет.
He could have been having more than one affair. У него мог быть с ней не просто роман.
Well, you must have been with someone. Ну, с кем-то ты должна была быть.
He could have had a great future. У него могло быть большое будущее.
I wonder if it will be different for you, because of what could have been. Интересно, будет ли это чем-то необычным для тебя, из-за того что могло бы быть.
You two must have had at least one fight. У вас должна была быть хотя бы одна ссора.
It's nice to have a plus one. Милая, должно быть, компания.
Except most of these people could have been here on V-e Day. Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы.
Maybe you haven't met her, but I know her. Может быть ты пока не знакома с ней, но я ее знаю.
Whatever got into those guys must have got into Dean. Что бы ни было в тех парнях, должно быть оно сейчас в Дине.
Elizabeth must have realised she was adopted and went looking for her parents. Должно быть, Элизабет узнала о своём удочерении и стала искать родителей.
I hope I have as much stamina when I'm your age. Хотел бы я быть таким же неутомимым, как вы, в вашем возрасте.
She must have drugged our food. Должно быть, она отравила нашу еду.
I think it's possible that you and Hannah could have a relationship. Полагаю, что у вас с Ханной может быть будущее.
In one, sharp moment you took away this... foolish dream that I could have a happy life. В один прекрасный момент ты забрал всю эту... глупую мечту, что я могу быть счастлив.