He must have been outside himself, even temporarily insane. |
Он, должно было быть, был не в себе, даже временно безумен. |
Clearly, we all have reasons to be here. |
Честно, у нас у всех есть причины, чтобы быть здесь. |
Maybe you two have crossed paths. |
Может быть, вы даже пересекались с ним. |
And I thought maybe you have drops or anything. |
Я подумала, может быть у вас есть таблетки или еще что-нибудь. |
And you should be happy you have one. |
И ты должна быть счастлива, что она у тебя есть. |
Theo must have forced Barton to drive him through our roadblocks. |
Тео, должно быть, заставил Бартон показать дорогу в объезд наших блокпостов. |
I thought I could have a family. |
Я думал, что у меня может быть семья. |
Well, Colpepper must have got it from Angus. |
Ну, Колпепер, должно быть, получил их от Ангуса. |
Hell must have prepared you well. |
Ад, должно быть, хорошо подготовил тебя. |
Something must have happened to her. |
С ней, должно быть, что-то случилось. |
I must have looked like a target. |
Я, должно быть, выглядел как доступная мишень. |
He must have gotten confused and lost count. |
Это, должно быть, ошибка. Наверно, он запутался и сбился со счёта. |
You guys must have been pretty close. |
Должно быть, вы, ребята, были очень близкими. |
And you certainly cannot have his baby. |
И у тебя не может быть от него ребёнка. |
You mutos must have seen it. |
Вы, мутос, должно быть, видели его. |
The thought must have crossed your mind. |
Эта мысль, должно быть, приходила вам в голову. |
He'll have put it in cargo. |
Он, должно быть, положил его в багаж. |
Your underground friends must have suspected him of being a collaborator. |
Должно быть, твои друзья в подполье подозревали его в связях с кардассианцами. |
He must have stashed her someplace else. |
Он должно быть спрятал ее где-то в другом месте. |
Maybe Lip and Ian have something. |
Может быть, у Липа и Иэна есть что-нибудь. |
Maybe we could try something I haven't done before. |
А может быть, мы могли бы... Попробовать что-нибудь, чего я не делала прежде. |
We gave Jimmy the greatest imaginary childhood a kid could have. |
Мы дали Джимми самое классное воображаемое детство, которое только могло быть у ребёнка. |
You must have some idea of what's wrong. |
Но у вас же должны быть какие-то предположения, что случилось. |
We think you should have this. |
Мы считаем, что это должно быть у тебя. |
Maybe you should have some tea. |
Может быть, ты должен выпить немного чая. |