Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
We can have a tennis court. У нас может быть теннисный корт.
It must have been some kind of chronic depression. Это должно быть была хроническая депрессия.
Come on, he should have some plan. Да ладно, у него должно быть какой-то план.
She may have forwarded that email on to Van Houten. И она, быть может, передала это письмо Ван Хаутену.
He could have easily been allergic and not known it. Он легко мог быть аллергиком и не знать об этом.
You have got to be joking. Вы, должно быть, шутите.
Must have been quite some reunion when she saw him. Должно быть, она обрадовалась, увидев его спустя столько лет.
This is where we could have been if we hadn't stopped for dinner. Вот где мы могли бы быть, если бы не зашли поужинать.
This is where we could have been if Koothrappali hadn't ordered dessert. Вот где мы могли бы быть, если бы Кутраппали не заказал бы десерт.
No, I have no interest in being a receptionist. Нет, мне не интересно быть секретарём в приёмной.
I should have been on your side. Я должна быть на твоей стороне.
The aorta should have elasticity to it, t it's rock hard. Аорта должна быть эластичной, но она твёрдая как камень.
I couldn't have been a mother. Я не могла бы быть матерью.
This could have been part of your father's investigation. Это может быть частью расследования твоего отца.
And I have an idea who it might've been. И кажется я знаю, кто это мог быть.
That kid must have talked her into it. Этот сопляк должно быть уговорил ее.
This might have something to do with one of his old cases. Должно быть, это как-то связано с одним из его старых дел.
This must have something to do with one of his cases... client, maybe a witness... Это должно быть как-то связано с одним из его дел... клиент, или, может, свидетель...
Assume Denton's armed, but remember, we might have a kid in there. Учтите, Дентон вооружен, но помните там может быть ребенок.
So you two must have met. Вы, должно быть, встречались.
That's the most efficient way of reaching people who might have these drugs currently sitting in their medicine cabinets. Это более эффективный способ предупредить людей, у которых могут быть эти лекарства, чем скрываться в своих кабинетах.
Lovely news, actually, that a woman can still have a private life. Вообще-то, приятно слышать, что у женщины ещё может быть личная жизнь.
She might have bone fragments and stuff. Там могут быть обломки кости и прочее.
I must have just fallen asleep. Должно быть, я только заснула.
To have a daughter such as yourself, she must be lovely. Имея такую дочку как ты, она должна быть прекрасна.