| We can have a tennis court. | У нас может быть теннисный корт. |
| It must have been some kind of chronic depression. | Это должно быть была хроническая депрессия. |
| Come on, he should have some plan. | Да ладно, у него должно быть какой-то план. |
| She may have forwarded that email on to Van Houten. | И она, быть может, передала это письмо Ван Хаутену. |
| He could have easily been allergic and not known it. | Он легко мог быть аллергиком и не знать об этом. |
| You have got to be joking. | Вы, должно быть, шутите. |
| Must have been quite some reunion when she saw him. | Должно быть, она обрадовалась, увидев его спустя столько лет. |
| This is where we could have been if we hadn't stopped for dinner. | Вот где мы могли бы быть, если бы не зашли поужинать. |
| This is where we could have been if Koothrappali hadn't ordered dessert. | Вот где мы могли бы быть, если бы Кутраппали не заказал бы десерт. |
| No, I have no interest in being a receptionist. | Нет, мне не интересно быть секретарём в приёмной. |
| I should have been on your side. | Я должна быть на твоей стороне. |
| The aorta should have elasticity to it, t it's rock hard. | Аорта должна быть эластичной, но она твёрдая как камень. |
| I couldn't have been a mother. | Я не могла бы быть матерью. |
| This could have been part of your father's investigation. | Это может быть частью расследования твоего отца. |
| And I have an idea who it might've been. | И кажется я знаю, кто это мог быть. |
| That kid must have talked her into it. | Этот сопляк должно быть уговорил ее. |
| This might have something to do with one of his old cases. | Должно быть, это как-то связано с одним из его старых дел. |
| This must have something to do with one of his cases... client, maybe a witness... | Это должно быть как-то связано с одним из его дел... клиент, или, может, свидетель... |
| Assume Denton's armed, but remember, we might have a kid in there. | Учтите, Дентон вооружен, но помните там может быть ребенок. |
| So you two must have met. | Вы, должно быть, встречались. |
| That's the most efficient way of reaching people who might have these drugs currently sitting in their medicine cabinets. | Это более эффективный способ предупредить людей, у которых могут быть эти лекарства, чем скрываться в своих кабинетах. |
| Lovely news, actually, that a woman can still have a private life. | Вообще-то, приятно слышать, что у женщины ещё может быть личная жизнь. |
| She might have bone fragments and stuff. | Там могут быть обломки кости и прочее. |
| I must have just fallen asleep. | Должно быть, я только заснула. |
| To have a daughter such as yourself, she must be lovely. | Имея такую дочку как ты, она должна быть прекрасна. |