Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
You can't have her, 'cause I own her. Она не может быть твоей, потому что принадлежит мне.
Her sister must have told her somehow. Сестра должно быть каким-то образом ей сказала.
It could have been a very different offer. Это могло бы быть совсем другое предложение.
Must have given them all out. Должно быть, я их все раздал.
Halloween must have come as a great relief. Хеллоуин, должно быть, был огромным облегчением.
You have a destiny, written in the stars, to be a star. У тебя судьба, написанная на звездах, быть звездой.
Wherever he is now, Erasmus Darkening must once have been a very, very clever scientist. Кем бы он сейчас ни являлся, Эрасмус Тёмный должно быть очень умный учёный.
You must have some idea how to fight it. У тебя должны быть идеи, как с ним бороться.
She could have traveled the world, Been with fascinating men. Она могла бы путешествовать по миру, быть с очаровательными мужчинами.
I could have been more spontaneous. Я мог бы быть более спонтанным.
He was somewhere he shouldn't have been. Он был там, где ему не стоило быть.
Somewhere along the line someone must have known more than they were letting on. Должно быть, кто-то из тех, с кем мы виделись, знает больше, чем рассказал.
If the abductions have anything to do with what happened that night, this could be about revenge. Если похищения как-то связаны с тем, что случилось в тот вечер, тут может быть дело в мести.
And since my attempts at discretion have evidently failed, there seems little point in keeping up pretenses. Поскольку мои попытки быть тактичным провалились, то кажется нет смысла притворяться.
It may have been an Alpha. Сэмуэль: Это может быть Альфа.
Well, you must have heard later that she was in the hospital. Должно быть ты потом узнала, что она - в больнице.
He must have been right on top of that grenade when it blew. Он, должно быть, был рядом с гранатой, когда её подорвали.
She may have been trained, but I was born a warrior. Может быть её и обучали, но я был рождён воином.
She can't have feelings for Damon. У нее не может быть чувств к Деймону.
Something must have gone wrong somewhere, Chairman. Должно быть, случилась какая-то ошибка, председатель.
I must have stitched up, like, a hundred bananas. Я, должно быть, наложила швы на сотню бананов.
Must have been chaos at the Rezidentura. В резидентуре должен был быть хаос.
It must have been in January. Это должно было быть в январе.
I keep remembering what it must have been that she was in love with. Я просто помню, что она, должно быть, была влюблена.
Well, maybe he should have. Ну, может быть он должен был.