You can't have her, 'cause I own her. |
Она не может быть твоей, потому что принадлежит мне. |
Her sister must have told her somehow. |
Сестра должно быть каким-то образом ей сказала. |
It could have been a very different offer. |
Это могло бы быть совсем другое предложение. |
Must have given them all out. |
Должно быть, я их все раздал. |
Halloween must have come as a great relief. |
Хеллоуин, должно быть, был огромным облегчением. |
You have a destiny, written in the stars, to be a star. |
У тебя судьба, написанная на звездах, быть звездой. |
Wherever he is now, Erasmus Darkening must once have been a very, very clever scientist. |
Кем бы он сейчас ни являлся, Эрасмус Тёмный должно быть очень умный учёный. |
You must have some idea how to fight it. |
У тебя должны быть идеи, как с ним бороться. |
She could have traveled the world, Been with fascinating men. |
Она могла бы путешествовать по миру, быть с очаровательными мужчинами. |
I could have been more spontaneous. |
Я мог бы быть более спонтанным. |
He was somewhere he shouldn't have been. |
Он был там, где ему не стоило быть. |
Somewhere along the line someone must have known more than they were letting on. |
Должно быть, кто-то из тех, с кем мы виделись, знает больше, чем рассказал. |
If the abductions have anything to do with what happened that night, this could be about revenge. |
Если похищения как-то связаны с тем, что случилось в тот вечер, тут может быть дело в мести. |
And since my attempts at discretion have evidently failed, there seems little point in keeping up pretenses. |
Поскольку мои попытки быть тактичным провалились, то кажется нет смысла притворяться. |
It may have been an Alpha. |
Сэмуэль: Это может быть Альфа. |
Well, you must have heard later that she was in the hospital. |
Должно быть ты потом узнала, что она - в больнице. |
He must have been right on top of that grenade when it blew. |
Он, должно быть, был рядом с гранатой, когда её подорвали. |
She may have been trained, but I was born a warrior. |
Может быть её и обучали, но я был рождён воином. |
She can't have feelings for Damon. |
У нее не может быть чувств к Деймону. |
Something must have gone wrong somewhere, Chairman. |
Должно быть, случилась какая-то ошибка, председатель. |
I must have stitched up, like, a hundred bananas. |
Я, должно быть, наложила швы на сотню бананов. |
Must have been chaos at the Rezidentura. |
В резидентуре должен был быть хаос. |
It must have been in January. |
Это должно было быть в январе. |
I keep remembering what it must have been that she was in love with. |
Я просто помню, что она, должно быть, была влюблена. |
Well, maybe he should have. |
Ну, может быть он должен был. |