W-We were supposed to have some kind of slow-motion run into each other's arms. |
У нас должно было быть что-то вроде замедленной съемки, бежать на встречу друг другу с объятьями. |
I can't have any more kids. |
У меня больше не может быть детей. |
He can only have one family... |
У него может быть только одна семья... |
You know, Ron must have hit the roof when he discovered that those files were stolen. |
Знаешь, Рон должно быть пришел в ярость, когда обнаружил, что эти файлы украли. |
Stringer must have gotten my note. |
Должно быть, Стрингер получил мое сообщение. |
Unfortunately, it could have come from anywhere. |
К сожалению, они могут быть откуда угодно. |
They must have given you a pretty good pay raise. |
Они, должно быть, дали тебе нефиговую прибавку. |
It must have been a very difficult time. |
Должно быть, это было трудное время. |
The BBC must have taken about eight hours' footage a day. |
ВВС, должно быть, снимали около 8 часов в день. |
As a Kohn-Ma, you must have committed serious acts against them. |
Как Кон-Ма вы, должно быть, совершили серьёзные преступления против них. |
Cardassian rule may have been oppressive, but at least it was simple. |
Кардассианское правление может быть было жёстким, но оно, по крайней мере, было простым. |
My dear Doctor, if you've seen anything like that before, you must have a very powerful telescope. |
Мой дорогой Доктор, если вы видели что-нибудь подобное прежде, у вас должен быть очень сильный телескоп. |
As we've seen, certain animals have more intelligence than some humans. |
Как нам известно, некоторые животные могут быть умнее некоторых людей. |
And I think I have a family. |
Кажется, я в этом время должна быть с семьей. |
I don't have anyone to be nice to except for Ben. |
Мне не с кем было быть милой, кроме Бена. |
Aries couldn't have been any clearer. |
Овен, мог бы быть более понятливым. |
Sorry I heard you have no suit, so... |
Может быть это неудобно, но... ты сказала, что у тебя нет обычной одежды... |
You must have been very confused. |
Ты, должно быть, очень смущена. |
I would have been killed by you. |
Я мог бы тогда быть убитым тобой. |
In case you haven't heard, the Federation and the Klingon empire are allies. |
Может быть, вы не знаете, но Федерации и Клингонская Империя теперь союзники. |
She must have brought a great deal of joy to your lives. |
Она, должно быть, принесла много радости в ваши жизни. |
He must have sustained a major wound. |
Должно быть, было сильное кровотечение. |
In a year, we could have a fleet of these. |
Через год у нас может быть целая сеть фургонов. |
We could have eight more years together. |
Мы можем быть вместе еще восемь лет. |
One of the boys must have left it. |
Должно быть кто-то из парней ее оставил. |