But I maybe think I would have. |
Но, возможно, могло бы быть. |
He may have intel on a Lucian Alliance attack on Earth. |
У него может быть информация об атаке Луцианского альянса на Землю. |
You must have really cared for her. |
Должно быть она действительно была тебе дорога. |
If she... we might not have 24 hours! |
Если она... у нас может не быть 24 часов! |
You must have been a good wife to your husband. |
Должно быть, вы были хорошей женой. |
Wine. Then he must have been a rich man. |
Должно быть, он был богатым. |
Boss, this guy should have pilot wings. |
Босс, у этого парня должны быть авиационные крылья. |
You have no idea what it means to be a mother. |
Ты понятия не имеешь, что значит быть матерью. |
I don't know, I think it could have gone either way. |
Я не знаю, я думаю все могло быть по-другому. |
He should have been here today. |
Он должен был быть сегодня на работе. |
You have never wanted to be here. |
Ты никогда не хотел быть здесь. |
You got shot last week, and you could have been killed today. |
Тебя подстрелили на прошлой неделе, и ты могла быть убита сегодня. |
'My great-grandmother must have been a little girl when he arrived. |
Моя прабабушка должна была быть маленькой девочкой, когда он появился. |
I'd like to have a personal life, too. |
У меня тоже должна быть своя жизнь. |
She can't possibly have been her granddaughter. |
Не может быть она ее внучкой. |
She must have an iron grip on herself. |
Должно быть, она держит себя изо всех сил. |
They've got to have a 24 hour line. |
У них должна быть горячая линия. |
He will not allow himself to have her. |
Он не позволит себе быть с ней. |
Well, I must have misunderstood what she said, then. |
Ну, должно быть я не понял, что она сказала тогда. |
I should have confirmation on the middleman in three minutes. |
У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты. |
Getting fired would have put a dent in that. |
Увольнение, должно быть, всё испортило. |
So he must have used a suppressor. |
Должно быть, он использовал глушитель. |
Insurgents must have taken them along with everything else they could strip out. |
Повстанцы, должно быть, взяли их со всеми остальными, что смогли вырезать. |
We may not have a minute. |
У нас может не быть этой минуты. |
You truly love each other... and so you might have been truly happy. |
Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе. |