| But I maybe think I would have. | Но, возможно, могло бы быть. |
| He may have intel on a Lucian Alliance attack on Earth. | У него может быть информация об атаке Луцианского альянса на Землю. |
| You must have really cared for her. | Должно быть она действительно была тебе дорога. |
| If she... we might not have 24 hours! | Если она... у нас может не быть 24 часов! |
| You must have been a good wife to your husband. | Должно быть, вы были хорошей женой. |
| Wine. Then he must have been a rich man. | Должно быть, он был богатым. |
| Boss, this guy should have pilot wings. | Босс, у этого парня должны быть авиационные крылья. |
| You have no idea what it means to be a mother. | Ты понятия не имеешь, что значит быть матерью. |
| I don't know, I think it could have gone either way. | Я не знаю, я думаю все могло быть по-другому. |
| He should have been here today. | Он должен был быть сегодня на работе. |
| You have never wanted to be here. | Ты никогда не хотел быть здесь. |
| You got shot last week, and you could have been killed today. | Тебя подстрелили на прошлой неделе, и ты могла быть убита сегодня. |
| 'My great-grandmother must have been a little girl when he arrived. | Моя прабабушка должна была быть маленькой девочкой, когда он появился. |
| I'd like to have a personal life, too. | У меня тоже должна быть своя жизнь. |
| She can't possibly have been her granddaughter. | Не может быть она ее внучкой. |
| She must have an iron grip on herself. | Должно быть, она держит себя изо всех сил. |
| They've got to have a 24 hour line. | У них должна быть горячая линия. |
| He will not allow himself to have her. | Он не позволит себе быть с ней. |
| Well, I must have misunderstood what she said, then. | Ну, должно быть я не понял, что она сказала тогда. |
| I should have confirmation on the middleman in three minutes. | У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты. |
| Getting fired would have put a dent in that. | Увольнение, должно быть, всё испортило. |
| So he must have used a suppressor. | Должно быть, он использовал глушитель. |
| Insurgents must have taken them along with everything else they could strip out. | Повстанцы, должно быть, взяли их со всеми остальными, что смогли вырезать. |
| We may not have a minute. | У нас может не быть этой минуты. |
| You truly love each other... and so you might have been truly happy. | Вы поистине любите друг друга и могли бы быть по-настоящему счастливы вместе. |