You must have made a killing in Wall Street, Mr. Prince... |
На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются... |
She must have looked into them herself. |
Должно быть она сама всё проверила. |
I have missed you too but I only want to be friends. |
Я скучал по тебе тоже, но я только хочу быть друзьями. |
Maybe I have a dark sense of humor. |
Может быть, у меня есть черный юмор. |
Well, for that to be an issue, my client must have some standing here to be the parent. |
Чтобы это стало проблемой, мой клиент должен отстаивать здесь право быть родителем. |
27's too old to have mommy and daddy issues, my brother. |
В 27 лет проблем с родителями быть не должно, братан. |
Wish I were old enough to have seen her. |
Хотела бы я быть постарше, чтобы видеть её. |
But I came home and you should have been here. |
Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь. |
Perhaps it wouldn't have been a bad idea. |
Может быть, это было не такая плохая идея. |
I know it should have been me in the box. |
Я знаю, что это я должен был быть в камере. |
I told you we should have gone slower. |
Я же говорила, что нам следует быть осторожней. |
Well, that's weird. Lockhart must have been impressed by our last case together. |
Должно быть, Локхарт впечатлила наша последняя совместная работа. |
And we need only have courage and be kind to see it. |
Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть. |
Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it. |
Эти женщины здесь считают, что Элис Гейлор должно быть стыдно за это. |
The blindness has to have been caused by something in his brain. |
Слепота должно быть вызвана чем-то в его мозге. |
And that must have been something... that didn't connect with me. |
И это должно быть, было что-то... что не вяжется со мной. |
He must have designed it specifically for you. |
Должно быть, он создал его специально для тебя. |
It must have happened during the fight. |
Это должно быть произошло во время боя. |
I must have done it badly. |
Должно быть, я плохо это сделал. |
You may have closed the door on Barney, but he locked it. |
Ты, может быть и закрыла дверь, но Барни запер ее на ключ. |
These people must have been following us for months, taking dinosaurs. |
Эти люди должно быть следили за нами месяцами, забирая динозавров. |
Must not have gotten my invite. |
Должно быть не получил моё приглашение. |
Larsen, you must not have gotten all my messages. |
Ларсен, вы должно быть не получили все мои сообщения. |
You should have something of a competitive advantage now. |
У вас должно сейчас быть некоторое преимущество. |
I guess it could have gone a lot differently. |
Я думаю все могло бы быть по-другому. |