| You must have made a killing in Wall Street, Mr. Prince... | На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются... |
| She must have looked into them herself. | Должно быть она сама всё проверила. |
| I have missed you too but I only want to be friends. | Я скучал по тебе тоже, но я только хочу быть друзьями. |
| Maybe I have a dark sense of humor. | Может быть, у меня есть черный юмор. |
| Well, for that to be an issue, my client must have some standing here to be the parent. | Чтобы это стало проблемой, мой клиент должен отстаивать здесь право быть родителем. |
| 27's too old to have mommy and daddy issues, my brother. | В 27 лет проблем с родителями быть не должно, братан. |
| Wish I were old enough to have seen her. | Хотела бы я быть постарше, чтобы видеть её. |
| But I came home and you should have been here. | Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь. |
| Perhaps it wouldn't have been a bad idea. | Может быть, это было не такая плохая идея. |
| I know it should have been me in the box. | Я знаю, что это я должен был быть в камере. |
| I told you we should have gone slower. | Я же говорила, что нам следует быть осторожней. |
| Well, that's weird. Lockhart must have been impressed by our last case together. | Должно быть, Локхарт впечатлила наша последняя совместная работа. |
| And we need only have courage and be kind to see it. | Просто надо быть смелыми и добрыми, чтобы это разглядеть. |
| Now, these women over here would have you believe that Alice Gaylor should be ashamed of it. | Эти женщины здесь считают, что Элис Гейлор должно быть стыдно за это. |
| The blindness has to have been caused by something in his brain. | Слепота должно быть вызвана чем-то в его мозге. |
| And that must have been something... that didn't connect with me. | И это должно быть, было что-то... что не вяжется со мной. |
| He must have designed it specifically for you. | Должно быть, он создал его специально для тебя. |
| It must have happened during the fight. | Это должно быть произошло во время боя. |
| I must have done it badly. | Должно быть, я плохо это сделал. |
| You may have closed the door on Barney, but he locked it. | Ты, может быть и закрыла дверь, но Барни запер ее на ключ. |
| These people must have been following us for months, taking dinosaurs. | Эти люди должно быть следили за нами месяцами, забирая динозавров. |
| Must not have gotten my invite. | Должно быть не получил моё приглашение. |
| Larsen, you must not have gotten all my messages. | Ларсен, вы должно быть не получили все мои сообщения. |
| You should have something of a competitive advantage now. | У вас должно сейчас быть некоторое преимущество. |
| I guess it could have gone a lot differently. | Я думаю все могло бы быть по-другому. |