Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Well, whoever did this had to have a lot of strength. Итак, кто бы это не сделал должно быть очень силен.
Tradition dictates that I have a best man. По традиции у меня должен быть шафер.
You could have been in trouble there. А то у тебя могли бы быть проблемы.
So for you to have done something like this, it must be sort of serious. Значит, для тебя это должно быть чем-то своего рода серьёзным.
My dad's file should have been here. Дело моего отца уже должно быть здесь.
These people have every reason to be upset. Эти люди имеют все основания быть недовольными.
You got to have $10 million to be on the guest list. Нужно иметь 10 миллионов, чтобы быть в списке гостей.
I could have been anyone or anything. Я могла бы быть кем угодно или чем угодно.
Could I have been less convincing? В смысле, разве можно быть еще менее убедительным?
D.I.C. could have been caused by Bernard Soulier syndrome. Диссеминированное внутрисосудистое свертывание может быть вызвано синдром Бернара Сулье.
If you thought he was 17, you would have stopped the matching process three years ago. Если вы думали, что ему 17, вы должно быть остановили процесс подбора 3 года назад.
There must have been a data-entry error. Должно быть, произошла ошибка ввода данных.
Since his father died in the war, the Veteran Affairs Office might have that information. Так как его отец погиб на войне, информация о родственниках может быть в управлении по делам ветеранов.
We can still have a great... У нас ещё может быть отличное...
The plane must have been in vertical flight mode, flying low. Самолет должно быть был в вертикальной полетной конфигурации и летел низко.
He must have come to spend the holidays with his mother. Должно быть приехал к матери на выходные.
According to those frightful footprints it must have been a giant. С такими большими следами он должно быть был огромным монстром.
Someone must have told Laura about it during one of her sessions, and she decided to investigate. Должно быть кто-то рассказал Лоре об этом во время одного из ее визитов, и она решила расследовать это.
He must have taken them with him to hide the evidence. Должно быть, он забрал их, чтобы скрыть улики.
I must have tracked it in from outside. Должно быть, я снаружи занесла.
Mr. Braverman, this one's not supposed to have any gluten. Мистер Брейверман, тут не должно быть глютена.
Saying Xinpei might have a sister? О том, что у Шиньпей может быть сестра?
You must have fallen from the sky Ты, должно быть, упала с небес.
I may be retired, but I still have contacts. Может быть я и в отставке, но у меня все еще есть контакты.
You should have been straight with me. Вы должны были быть откровенными со мной.