| You two must have had at least one fight. | У вас должна была быть хотя бы одна ссора. |
| It's nice to have a plus one. | Милая, должно быть, компания. |
| Except most of these people could have been here on V-e Day. | Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы. |
| Maybe you haven't met her, but I know her. | Может быть ты пока не знакома с ней, но я ее знаю. |
| Whatever got into those guys must have got into Dean. | Что бы ни было в тех парнях, должно быть оно сейчас в Дине. |
| Elizabeth must have realised she was adopted and went looking for her parents. | Должно быть, Элизабет узнала о своём удочерении и стала искать родителей. |
| I hope I have as much stamina when I'm your age. | Хотел бы я быть таким же неутомимым, как вы, в вашем возрасте. |
| She must have drugged our food. | Должно быть, она отравила нашу еду. |
| I think it's possible that you and Hannah could have a relationship. | Полагаю, что у вас с Ханной может быть будущее. |
| In one, sharp moment you took away this... foolish dream that I could have a happy life. | В один прекрасный момент ты забрал всю эту... глупую мечту, что я могу быть счастлив. |
| They must have tagged you when Joe's guy jumped you at the motel. | Они должно быть пометили тебя. когда человек Джо пересекся с тобой в мотеле. |
| You see, I may have lung cancer or something... | Понимаешь, у меня может быть рак легких или еще чего-нибудь... |
| That must have been very difficult for you. | Должно быть, вам было очень трудно с этим справиться. |
| He must have a very imaginative lawyer. | Он, должно быть, очень творческий юрист. |
| That must have been what Archie was after. | Должно быть, Арчи следил за ними. |
| Would have been a big bunch for two shillings. | На два шиллинга должен был быть большой букет. |
| He could have been having more than one affair. | У него мог быть с ней не просто роман. |
| Well, you must have been with someone. | Ну, с кем-то ты должна была быть. |
| He could have had a great future. | У него могло быть большое будущее. |
| I wonder if it will be different for you, because of what could have been. | Интересно, будет ли это чем-то необычным для тебя, из-за того что могло бы быть. |
| You two must have had at least one fight. | У вас должна была быть хотя бы одна ссора. |
| It's nice to have a plus one. | Милая, должно быть, компания. |
| Except most of these people could have been here on V-e Day. | Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы. |
| Maybe you haven't met her, but I know her. | Может быть ты пока не знакома с ней, но я ее знаю. |
| Whatever got into those guys must have got into Dean. | Что бы ни было в тех парнях, должно быть оно сейчас в Дине. |