Примеры в контексте "Have - Быть"

Примеры: Have - Быть
Come on, Darleen, you've got to have something on him. Ну же, Дарлин, у тебя должно быть на него что-то.
Then your wife must have opened it. Тогда должно быть ваша жена открыла его.
I will, but you might have a little more confidence in him. Обещаю, но у вас могло бы быть побольше уверенности в нем.
But we may have more than a second DNA sample here. Но здесь может быть больше, чем простая ДНК.
Guess he must have wanted to do the right thing after all these years. Думаю, он, должно быть, хотел совершить хоть один верный поступок после всех этих лет.
His death could have been part of a turf war gang job. Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами.
They must have found the chip. Должно быть, они обнаружили чип.
Must have gotten into some kind of trouble as a kid. Должно быть попала в какую-то передрягу в детстве.
We might as well have interns, we hire illegal aliens. У нас могли бы быть стажеры, мы ж прячем нелегальных пришельцев.
He couldn't have been nicer. Навряд ли он мог быть более милым.
Of course, that might have been for Dupree's benefit. Конечно, это мог быть спектакль для Дюпри.
And when they were killed, they must have been terrified. И когда их убивали, им должно было быть страшно.
Then perhaps I can have your head where it ought to be. Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть.
I shouldn't have been here either. Я тоже не должен был быть здесь.
He would have been 16 years old. Ему должно было быть 16 лет.
You could have shared this with me. Ты мог бы быть со мной.
I could have been in her place. Я могла быть на её месте.
I'd love to have wings... so I could be free. Тебе необязательно иметь крылья чтобы быть свободным.
And I see our countrymen must have a captain, a monarch of sorts. У наших соотечественников должен быть лидер, некий монарх.
You have no reason to hold a grudge against me. У тебя нет причин быть мной недовольным.
We could have got hockey tickets? У нас могли быть билеты на хоккей?
He tells me he's lucky to have me. Он говорил мне, что счастлив быть со мной.
She must have found out about the phantom bank customers and their safety-deposit boxes that you set up to help sell the illusion. Должно быть, она узнала про вымышленных клиентов банка и их ячейки, которые вы организовали, чтобы создать видимость.
He must have just gone to get some groceries. Он, должно быть, просто выходил за продуктами.
You and Buttons may have a good thing but keep it discreet around the church. Вы с Баттонс можете быть счастливы но держать это подальше от церкви.