| Come on, Darleen, you've got to have something on him. | Ну же, Дарлин, у тебя должно быть на него что-то. |
| Then your wife must have opened it. | Тогда должно быть ваша жена открыла его. |
| I will, but you might have a little more confidence in him. | Обещаю, но у вас могло бы быть побольше уверенности в нем. |
| But we may have more than a second DNA sample here. | Но здесь может быть больше, чем простая ДНК. |
| Guess he must have wanted to do the right thing after all these years. | Думаю, он, должно быть, хотел совершить хоть один верный поступок после всех этих лет. |
| His death could have been part of a turf war gang job. | Может быть, его смерть - часть войны за передел территорий между бандами. |
| They must have found the chip. | Должно быть, они обнаружили чип. |
| Must have gotten into some kind of trouble as a kid. | Должно быть попала в какую-то передрягу в детстве. |
| We might as well have interns, we hire illegal aliens. | У нас могли бы быть стажеры, мы ж прячем нелегальных пришельцев. |
| He couldn't have been nicer. | Навряд ли он мог быть более милым. |
| Of course, that might have been for Dupree's benefit. | Конечно, это мог быть спектакль для Дюпри. |
| And when they were killed, they must have been terrified. | И когда их убивали, им должно было быть страшно. |
| Then perhaps I can have your head where it ought to be. | Тогда, возможно, твоя голова будет там, где должна быть. |
| I shouldn't have been here either. | Я тоже не должен был быть здесь. |
| He would have been 16 years old. | Ему должно было быть 16 лет. |
| You could have shared this with me. | Ты мог бы быть со мной. |
| I could have been in her place. | Я могла быть на её месте. |
| I'd love to have wings... so I could be free. | Тебе необязательно иметь крылья чтобы быть свободным. |
| And I see our countrymen must have a captain, a monarch of sorts. | У наших соотечественников должен быть лидер, некий монарх. |
| You have no reason to hold a grudge against me. | У тебя нет причин быть мной недовольным. |
| We could have got hockey tickets? | У нас могли быть билеты на хоккей? |
| He tells me he's lucky to have me. | Он говорил мне, что счастлив быть со мной. |
| She must have found out about the phantom bank customers and their safety-deposit boxes that you set up to help sell the illusion. | Должно быть, она узнала про вымышленных клиентов банка и их ячейки, которые вы организовали, чтобы создать видимость. |
| He must have just gone to get some groceries. | Он, должно быть, просто выходил за продуктами. |
| You and Buttons may have a good thing but keep it discreet around the church. | Вы с Баттонс можете быть счастливы но держать это подальше от церкви. |