| And that must have given it an advantage. | Должно быть, это было преимуществом. |
| Come on, they got to have a record of that. | Да ладно, у них должна быть запись. |
| You must have been like that before. | Вы должны были быть таким до того. |
| You take the bed, have your privacy, you're right. | Ты заберёшь кровать, у тебя должен быть свой угол, верно. |
| Abe said it could have been a lot worse. | Эйб сказал, что все могло быть намного хуже. |
| You have no business being a father. | Ты не имеешь права быть отцом. |
| Maybe we should have gotten that one. | Может быть, мы попробуем вот этот. |
| Perhaps I should have considered a career in the clandestine arts. | Может быть, мне следовало рассмотреть карьеру подпольщика. |
| So, the shot must have been fired... from round about... here. | Тогда выстрел, должно быть, произведён... приблизительно... отсюда. |
| He should have been at the party. | Он должен был быть на банкете. |
| After all, none of you could have been near the study when the shot was fired. | Ведь никто из вас не мог быть поблизости от кабинета во время выстрела. |
| How alone they must have felt. | Как им должно быть было одиноко. |
| So, he could have been the target. | Так что мишенью мог быть он. |
| Left the bone weaker than it should have been. | Кость более хрупкая, чем должна быть. |
| People should have the freedom to move. | У людей должна быть свобода передвижения. |
| Your new home must have cost a small fortune. | Ваш новый дом должно быть стоит целое состояние. |
| It must have gotten in there by itself. | Она, должно быть, проникла туда сама. |
| She should have her whole life ahead of her. | У нее должна быть вся жизнь впереди. |
| You may have a fungal infection. | У тебя может быть грибковая инфекция. |
| The Berry aneurysm must have just burst. | Должно быть, это лопнула аневризма. |
| Without this injection, you could have a fatal arrhythmia. | Без этой инъекции у вас может быть смертельная аритмия. |
| You must have felt angry, betrayed, even. | Вы, должно быть, чувствовали гнев, что вас просто предали. |
| They don't have kids, but I guess Kevin does. | У них, может быть, и нет, но у Кевина, кажется, есть. |
| Well, I think I may have a lead. | Думаю, у меня может быть зацепка. |
| But you could have a home, here with us. | Но у тебя может быть дом, здесь, с нами. |