| We could have enough, Jenny. | У нас может быть всё, Дженни. |
| I think she may have caught wind of the big romance. | А, может быть, она чует серьёзный роман. |
| You can have Peter, Chummy. | Ты можешь быть с Питером, Чамми. |
| When Romana came to you... after Mosca died, she must have been very upset. | Когда Романа пришла к тебе... после гибели Моски, она, должно быть, была сильно расстроена. |
| It must have made you pretty angry when you found out he'd struck gold. | Должно быть, вы здорово разозлились, когда узнали, что он напал на золото. |
| He must have molten them down. | Должно быть, он их переплавил. |
| He should have loved girls just like I do. | У него должны были быть любимые девушки, как было у меня. |
| You must have the beginnings of an idea to come out here. | У тебя должны были быть какие-то мысли, чтобы приехать сюда. |
| I could have been more careful a lot of times. | Я мог бы быть более осторожным много раз. |
| Your conscience must have been eating you alive. | Твоя совесть, должно быть, съедала тебя заживо. |
| I have been a witness to Jim being a condescending... | Я сама видела, что Джим может быть таким... |
| At least then, she'd have a chance. | Может быть, тогда у нее будет шанс. |
| Yes, maybe I could have been a little more prudent. | Да, может, мне следовало быть немного более разумным. |
| Maybe you shouldn't have written them. | Может быть тебе не стоило их писать. |
| She thought maybe your sister might have been a part of it. | Она думает, что твоя сестра могла бы быть частью этого. |
| I must have crawled here for shelter. | Должно быть, заползла сюда, чтобы укрыться. |
| You must have rode a long way. | Ты должно быть, поехал долгий путь. |
| You must have gotten lots of flowers when you acted in the theater. | Должно быть, Вы получали много цветов, когда играли в театре. |
| A few months ago, she must have been living somewhere near chicago. | Несколько месяцев назад она, должно быть, жила где-то в Чикаго. |
| She must have forgot her tongue. | Должно быть, она забыла свой язык. |
| He must have taken it hard, losing the restaurant. | Должно быть, потеря ресторана сильно сказалась на нём. |
| Must have been my turn to find a sailor. | Должно быть, была моя очередь искать моряка. |
| Might as well have an adult lemonade. | Может быть, есть и лимонад для взрослых. |
| Must have broken your heart when you found out that it was Detective Bell. | Должно быть, ваше сердце было разбито, когда вы узнали, что это был детектив Белл. |
| That must have been a pretty tough conversation. | Это должен быть довольно трудный разговор. |