My husband must have known him. |
Мой муж, должно быть, знал его. |
You must have really great bandwidth. |
У тебя должно быть действительно большая пропускная способность. |
Wo Fat must have tracked him here. |
Во Фат должно быть следил за ним до сюда. |
You can have whatever you like. |
У тебя может быть все, что пожелаешь. |
I must have really loved that watch. |
Я, должно быть, действительно любила те часы. |
It was something Wes thought I should have. |
Это то, что по мнению Уэса у меня должно быть. |
But you must have a favorite. |
Но у тебя же должно быть любимое место. |
I can't have a boyfriend right now. |
Я не могу сейчас ни с кем быть в отношениях. |
If he cheated, he would have deleted. |
Если он изменил, значит, с ним должно быть покончено. |
Scott must have had other investors. |
Скотт, должно быть, были другие инвесторов. |
You must have Jedi reflexes if you race pods. |
Если ты управляешься с каром, у тебя должно быть быстрота и реакция Джедая. |
Being a spy is all that I have. |
"Быть шпионом" - это всё, что у меня есть. |
And maybe you should have known it all along. |
И может быть вам следовало бы знать это с самого начала. |
They don't have the right documents. |
Не может быть! Последний раз римляне были здесь до моего рождения. |
The children must have adored you. |
Дети, должно быть, были в восторге. |
There's another unrelated case Dickie might have information about. |
Есть другое несвязанное дело, о котором у Дикки может быть информация. |
I must have done something terribly wrong... |
Я, должно быть, сделал что-то ужасно неправильное... |
Gideon must have thought the same thing. |
Гидеон, должно быть, подумал о том же. |
They must have moved him the second the alarms sounded. |
Они должно быть перевезли его в тот миг, когда прозвучала тревога. |
Then he must have climbed down... |
Тогда, должно быть, он спустился вниз. |
And they must have had three campers. |
И у них, должно быть, было три отдыхающих. |
Must have been full of hustlers. |
Должно быть, там было полно темных личностей. |
But I might have underestimated this one. |
Но вполне может быть, что и этот случай я недооценил. |
They must have left the receptor circuit. |
Должно быть, они вышли из области действия телетранспортатора. |
Sorry, I must have misunderstood. |
Простите, я, должно быть, неправильно поняла. |