| You put a flare gun in her face. | Ты направил сигнальную ракетницу ей в лицо. |
| Look at his cold, waxy face. | Взгляни на его холодное, застывшее лицо. |
| Sometimes I see Melanie's face in the dark... | Иногда я вижу лицо Мелани в темноте... |
| You will never see my face in the dark. | Ты никогда не увидишь моё лицо в темноте. |
| I could never forget that face. | Я никогда не смогу забыть это лицо. |
| See it in my face if I haven't. | Посмотри на моё лицо, если не веришь. |
| I know an angry face when I see it. | Я же понимаю, когда вижу рассерженное лицо. |
| When he caresses my cheek, my face becomes really warm. | Когда он трогает меня, моё лицо горит. |
| Say that to Sook-Hee's face. | Говорят, что СукХи на лицо. |
| When my own employee lies to my face, I like to find out why. | Когда мой сотрудник лжет мне в лицо, я хотела бы выяснить, почему. |
| They'll laugh in my face. | Они просто рассмеются прямо мне в лицо. |
| I used to cover my face with my scarf, pull my head down... | Обычно я закрывал лицо шарфом, опускал голову... |
| They shaved her head and spit in her face. | Ей обрили голову и плевали в лицо. |
| I can see his face, right. | Я ее рассказал уже 120 раз, и всякий раз я четко вижу его лицо. |
| He threw acid in her face... blinded her. | Он ослепил её, плеснув в лицо кислотой. |
| You may have noticed that we have a new face in our group. | Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе. |
| You see, your words sound reasonable, but your face looks angry. | Вот видишь, твои слова звучат разумно, хотя лицо сердито. |
| Look at my face, Derek. | Посмотри на мое лицо, Дерек. |
| There was a terrible face, then it was gone. | Здесь было ужасное лицо, а потом оно исчезло. |
| I'll pierce him to his face, he shall die looking upon me. | Проткну ему лицо, он будет умирать, в глаза мне глядя. |
| Or we could just put it back on my face. | Ну или прилепи мне ее обратно на лицо. |
| PHILL GASPS I saw your face then, I was like... | Я увидел твоё лицо тогда, и я был что-то типа... |
| Her face was like a carnation, symbol of noble beauty in ancient Japan. | Ее лицо воплощало гвоздику древней Японии, символ девушки благородного происхождения. |
| Choosing pride over a last look at that face was poor judgment. | Предпочесть гордыню последнему взгляду на необыкновенное лицо. |
| You should have seen his sad face when I smashed it on the sink. | Ты бы видела его печальное лицо, когда я ударила его о раковину. |