| I have to get out of here... before my face swells up and my lungs collapse. | Я должна убраться отсюда... пока моё лицо не раздулось, и не развалились лёгкие. |
| He is still lying to your face. | Он продолжает врать вам в лицо. |
| We're just giving our poor man his face back. | Мы лишь возвращаем бедняге обратно его лицо. |
| Cut his face off like Red Indians. | Вырезал ему лицо, как индейцы. |
| And if you think of his face, it's a lickable little... | Если вспомнить его лицо - оно прямо создано для лизания... |
| But the new Pope doesn't have a lickable face. | Но у нового Папы лицо вовсе не для лизания. |
| Before today I'd never seen that face in my life. | До сёгодняшнёго дня я в жизни нё видёла это лицо. |
| All I'd need to find out is your face. | Все, что мне нужно, чтобы узнать - это твоё лицо. |
| See, he keeps his head down, puts up a hand to his face. | Видишь, он опустил голову и закрыл рукой лицо. |
| Just... just to see your face. | Просто... просто увидеть твое лицо. |
| Or I could just shoot your little friend in the face. | Или я могу просто выстрелить твоему маленькому другу в лицо. |
| Touch the person's face next to you. | Всмотритесь в лицо, стоящего рядом с вами. |
| Lydia admires his poker face but fears it conceals a divided soul... | Лидии нравится его непроницаемое лицо, но она боится, что оно скрывает то, что разрывает его изнутри. |
| Guy I was buying from got squirrelly, kept touching his face. | Парень, который продавал, был странный, трогал свое лицо. |
| She needs to see another face. | Ей надо увидеть ещё одно лицо. |
| Some even think we should go to investigate enigmatic landforms including one that resembles an enormous human face. | Некоторые даже считают, что мы должны исследовать этот загадочный ландшафт, особенно тот, что похож на гигантское человеческое лицо. |
| Brush past, get close, don't let him see your face. | Проскользни, приблизься, не дай ему увидеть твоё лицо. |
| No, I wanted to see his face. | Нет, я хотела увидеть его лицо. |
| I mean, I figure it's the least thing I can do for shoving that gun in your face tonight. | Понимаешь, мне кажется, что это - самое меньшее, что я могу сделать для тебя, после того, как я пихнул тебе пистолетом в лицо сегодня вечером. |
| Now I can finally put a face with the name. | Наконец я могу представить ваше лицо. |
| Think of the sun's heat on your upturned face on a cloudless summer's day. | Подумайте о солнечном тепле, когда вы поднимаете лицо к небу в безоблачный летний день. |
| And so they sewed my face up. | И вот, они зашили мне лицо. |
| The way that face of hers was all... | То, как все ее лицо было... |
| I actually saw her face float by while I was chanting. | У меня перед глазами проплывало ее лицо когда я распевал. |
| This guy's face is all over my neighborhood. | Лицо этого парня развешано по всему моему району. |