Our 70 year old face is 35 copy of our baby's face |
Наше лицо в возрасте 70 лет является 35-й копией лица в младенчестве. |
My face, my gorgeous face! |
Моё лицо! Господи, что это такое? |
And one day, she was calling me these bad names with her face in my face and I hit her. |
И, однажды, она называла меня плохими словами прямо в лицо и я ее ударила. |
Gatiss: They're hiding in their burglar masks behind the curtain, and this random woman comes and shoots Milverton in the face and then grinds her heel into his face. |
Гэтисс: Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо. |
You're the face of Florida's face. |
Ты же лицо "Лица Флориды". |
They also sprayed an irritant gas in his face. |
Кроме того, в лицо ему распылили раздражающий газ. |
By doing so, Thailand seeks to ensure that globalization is inclusive and equitable, and has a human face. |
Таким образом, Таиланд стремится к тому, чтобы глобализация обрела всеохватный и справедливый характер и «человеческое лицо». |
Seen from a distance, it looked like a human face. |
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо. |
The man puffed smoke into her face. |
Мужчина выдохнул ей в лицо дым. |
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. |
Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо. |
The woman's face was marked with grief. |
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя. |
We ought to look the world straight in the face. |
Нам следует смотреть миру прямо в лицо. |
Come nearer so that I can see your face. |
Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо. |
I have seen that face somewhere before. |
Я где-то уже видел это лицо раньше. |
I am already forgetting my grandmother's face. |
Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки. |
I don't remember my grandmother's face accurately. |
Я не точно помню лицо своей бабушки. |
I was ashamed of showing my face to him. |
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. |
I called him a coward to his face. |
Я в лицо назвал его трусом. |
The girl lifted her face still wet with tears. |
Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз. |
The best way to build public support for meeting the Goals was to put a human face on the effort - the face of a child. |
Самый лучший способ заручиться общественной поддержкой для достижения целей - это придать осуществляемым усилиям человеческое лицо, а именно лицо ребенка. |
Your face is not a face I would forget |
Ваше лицо я не смог бы забыть никогда. |
People do not have the right to look down on me or laugh in my face, spit in my face. |
Они не имеют права смотреть на меня свысока или смеяться мне в лицо, плевать в лицо. |
All that matters is the face you show the world, And your face looks like it's going to a bat Mitzvah. |
Все что имеет значение, это - какое лицо ты покажешь миру, а твое лицо выглядит так, как будто собирается на бармицву. |
A coward who can't face the truth, Even though it's staring him right in the face. |
Трус, который не может взглянуть правде в глаза, даже, если она смотрит ему прямо в лицо. |
Large Rupal Face - is the true face of Nanga Parbat. |
Большая Рупальская стена - и есть истинное лицо Нанга Парбат. |