Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Our 70 year old face is 35 copy of our baby's face Наше лицо в возрасте 70 лет является 35-й копией лица в младенчестве.
My face, my gorgeous face! Моё лицо! Господи, что это такое?
And one day, she was calling me these bad names with her face in my face and I hit her. И, однажды, она называла меня плохими словами прямо в лицо и я ее ударила.
Gatiss: They're hiding in their burglar masks behind the curtain, and this random woman comes and shoots Milverton in the face and then grinds her heel into his face. Гэтисс: Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо.
You're the face of Florida's face. Ты же лицо "Лица Флориды".
They also sprayed an irritant gas in his face. Кроме того, в лицо ему распылили раздражающий газ.
By doing so, Thailand seeks to ensure that globalization is inclusive and equitable, and has a human face. Таким образом, Таиланд стремится к тому, чтобы глобализация обрела всеохватный и справедливый характер и «человеческое лицо».
Seen from a distance, it looked like a human face. Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
The man puffed smoke into her face. Мужчина выдохнул ей в лицо дым.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо.
The woman's face was marked with grief. Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
We ought to look the world straight in the face. Нам следует смотреть миру прямо в лицо.
Come nearer so that I can see your face. Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.
I have seen that face somewhere before. Я где-то уже видел это лицо раньше.
I am already forgetting my grandmother's face. Я уже начинаю забывать лицо своей бабушки.
I don't remember my grandmother's face accurately. Я не точно помню лицо своей бабушки.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
I called him a coward to his face. Я в лицо назвал его трусом.
The girl lifted her face still wet with tears. Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.
The best way to build public support for meeting the Goals was to put a human face on the effort - the face of a child. Самый лучший способ заручиться общественной поддержкой для достижения целей - это придать осуществляемым усилиям человеческое лицо, а именно лицо ребенка.
Your face is not a face I would forget Ваше лицо я не смог бы забыть никогда.
People do not have the right to look down on me or laugh in my face, spit in my face. Они не имеют права смотреть на меня свысока или смеяться мне в лицо, плевать в лицо.
All that matters is the face you show the world, And your face looks like it's going to a bat Mitzvah. Все что имеет значение, это - какое лицо ты покажешь миру, а твое лицо выглядит так, как будто собирается на бармицву.
A coward who can't face the truth, Even though it's staring him right in the face. Трус, который не может взглянуть правде в глаза, даже, если она смотрит ему прямо в лицо.
Large Rupal Face - is the true face of Nanga Parbat. Большая Рупальская стена - и есть истинное лицо Нанга Парбат.