Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Having a four-foot tall boss who screams and sneezes in your face. Когда у тебя есть шеф в метр двадцать ростом, который кричит и чихает тебе в лицо.
Someone else having your face like that. У кого-то такое же лицо как и у тебя.
You know she still has my face? Ты знаешь, что у нее до сих пор мое лицо?
So my face was like a stone. Так что у меня было каменное лицо.
The only face I keep seeing is my... Единственное лицо, которое я вижу - моего...
I don't know your name, stranger, but your face is familiar. Не знаю вашего имени, но лицо знакомое.
I came here to do innovative, cutting-edge surgeries with you not ventricular reductions with Thomas is what my face tells you. Я приехала сюда, чтобы делать передовые, инновационные операции с вами. А не парциальные вентрикулэктомии с Томасом вот о чем говорит мое лицо.
I wish I'd seen your face. Хотела бы я видеть твое лицо.
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know. Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
She's the one who had face time with the preacher. Она была единственной, кто видел проповедника в лицо.
I saw your face, Abby. Я видел твое лицо, Эбби.
I don't want to hear anything or feel anything except the wind blowing in my face. Я не хочу ничего слышать и чувствовать только лишь ветер, дующий в лицо.
I like your face: it's clean, and you have lively eyes, intelligent. Мне нравится твоё лицо: оно чистое, и у тебя живые глаза, умные.
He'll mark my face and he'll kill us both. Он изуродует мне лицо, а потом убьёт нас обоих.
But you're not here alone without Grissom to show me a marbled face and shoddy audio. Но вы здесь одна без Гриссома, чтобы показать мне каменное лицо и притворный голос.
You know, your face and your... Ну вы понимаете, лицо и...
Then you bring him here and let me deny it to his face. Тогда приведите его ко мне, и я буду отрицать это ему в лицо.
It is her face I see in yours, Leonardo. Это её лицо я вижу в твоём, Леонардо.
But it doesn't make it any easier when his face is plastered all over the news. Но совсем не легко сделать это, когда его лицо мелькает во всех новостях.
He returned, struck the match, and it blew up in his face. Он вернулся, чиркнул спичкой, и огонь обжег ему лицо.
He's got lovely shoulders and a great, chiseled face. У него красивые плечи и чудесное точеное лицо.
You can't see my face. Ты не можешь видеть мое лицо.
That's a tough I.D., considering most of his face is burnt off. Его сложно опознать, учитывая, что почти всё его лицо обгорело.
At least have the dignity not to lie to my face. По крайней мере, имей чувство собственного достоинства и не лги мне в лицо.
Except you get to see your face on a bus bench. Конечно, кроме того факта, что ваше лицо можно будет увидеть на всех автобусных остановках.