Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
You tried to eat Elroy's face, honey. Ты пыталась сожрать Элрою лицо, дорогая...
Look, I'm not the only one who saw my face on a grave last night. Слушай я не единственный, кто видел свое лицо на могиле прошлой ночью.
Jason would rather lose the fight than lose face by pulling out. Ясон скорее проиграет бой, нежели потеряет лицо, отказавшись от него.
I wonder whose face you're imagining on that target. Интересно, чьё лицо ты представляешь на той цели.
I mean, just look at his face. Я имею в виду, посмотрите на его лицо.
Talk about a face that doesn't stand out in a crowd. Говорят, что такое лицо не выделяется в толпе.
Look, you scare me when you make that-that squishy angry face. Слушай, ты пугаешь меня, когда делаешь это сентиментально-злое лицо.
I want to see the old bat's face when they announce it. Хочу видеть лицо старой перечницы, когда они объявят об этом.
Don't make me find a cake and stuff your face in it again. Не заставляй меня искать торт и снова опускать в него твое лицо.
He threw all of his work in his face. Кинул ему все бумаги в лицо.
The least you can do is tell him to his face. Ты можешь сделать это, глядя ему в лицо.
Grace, you should have seen her face. Грэйс, ты бы видела ее лицо.
I want to see her face as I destroy her. Я хочу видеть ее лицо, когда я уничтожаю ее.
My face was finally clean, and dad's conscience was about to be. Моё лицо наконец стало чистым, как и папина совесть.
No, it's because I don't like your face. Нет, потому что мне не нравится твое лицо.
I approve of your new face, Doctor. Одобряю твоё новое лицо, Доктор.
She just wants to rub the breakup in his face. Она просто хочет рассмеяться ему в лицо из-за его расставания.
Your face is so handsome and youthful. Твое лицо такое прекрасное и молодое.
He's deliberately hiding his face from the camera, but he's clearly with that woman. Он намеренно прячет лицо, но он точно с этой женщиной.
'Cause I got to say, they're framing your face in a magical way. Ибо, скажу я вам, они волшебным образом обрамляют ваше лицо.
I should shoot you in the face more often. Мне следует стрелять тебе в лицо почаще.
Guess he took a beanbag to the face. Думаю, он получил травматическую пулю в лицо.
When I asked out there, your face fell. Когда я спросил там, твоё лицо вытянулось.
When I looked at his face, I just... Взглянув на его лицо, я просто...
Well, you still have to look at her face. Так, но вы все ещё должны посмотреть на её лицо.