But India refuses to look truth in the face. |
Однако Индия отказывается взглянуть правде в лицо. |
I'd rather have a face people fear. |
Лучше бы у меня было лицо, которое люди бы боялись. |
That today I can't face myself |
Что сегодня я не могу посмотреть себе в лицо. |
I can never face my little girl again. |
Я больше не смогу посмотреть моей доченьке в лицо. |
A woman said my face rang a bell. |
Женщина пристала, сказала, знакомое лицо. |
The use of the journalistic term "the female face of unemployment" is not a figurative exaggeration. |
Заимствованное из публицистики выражение "женское лицо безработицы" не образное преувеличение. |
But under the leadership of the Vice-President, dedicated Federal employees have begun to change the face of Government. |
Но под руководством вице-президента самоотверженные федеральные служащие начали менять лицо правительства. |
Their universe is vast, complex and contradictory and its influence has remodelled the face of the world. |
Сфера его влияния стала столь обширной, полной и противоречивой, что это изменило лицо мира. |
A Border Policeman was slightly injured in the face by stones thrown at his vehicle in Jenin. |
Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в лицо в результате того, что в его автомашину в Дженине были брошены камни. |
We should bear in mind that in this era of plentiful emergencies and limited resources efficiency has a human face. |
Мы должны учитывать, что в эту эпоху разнообразия чрезвычайных ситуаций и ограниченных ресурсов эффективность имеет человеческое лицо. |
You sure you want his face? |
Уверен, что хочешь показать именно его лицо? |
That cork is the size of a softball and you're pointing it directly at Wendy the waitress's face. |
Тут пробка размером с софтбольный мяч, и ты направил ее прямо в лицо официантки Уэнди. |
It's not fear projected on his face. |
Это не страх проецируется на его лицо. |
Boy, go put some water on your face. |
Иди макни лицо в холодную воду. |
Plus, I got my face on a bench. |
А ещё моё лицо теперь на лавке. |
I can't wait to see your face when your deputies wheel in my thousand bricks of latinum. |
Мне не терпится увидеть твое лицо, когда твои помощники доставят сюда мою тысячу брусков латины. |
I got out of my car to go I saw her face. |
Я вылез из машины, чтобы наорать на неё... но увидел её лицо. |
O.J.'s face was like a mask of rage. |
Лицо О. Джея напоминало маску ярости. |
Real nice bit of light right on your face there. |
Свет очень удачно падает на твоё лицо сейчас. |
You don't have to hide your face from me. |
Тебе не нужно прятать лицо от меня. |
He'd to have something to put over your mom's face. |
У него было кое-что, что он ложил твоей мамке на лицо. |
I threw a slushee in his mom's face. |
Я швырнула грязью в лицо его матери. |
Here Africa must face up to its own realities. |
В этом отношении Африка должна прямо взглянуть в лицо действительности. |
Let us face it: the reason for our inaction was neither lack of means nor lack of time. |
Давайте посмотрим правде в лицо: причиной нашей бездеятельности была отнюдь не нехватка средств или времени. |
Your face coming at me, like... |
Твоё лицо вдруг падает на меня... |