Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
But India refuses to look truth in the face. Однако Индия отказывается взглянуть правде в лицо.
I'd rather have a face people fear. Лучше бы у меня было лицо, которое люди бы боялись.
That today I can't face myself Что сегодня я не могу посмотреть себе в лицо.
I can never face my little girl again. Я больше не смогу посмотреть моей доченьке в лицо.
A woman said my face rang a bell. Женщина пристала, сказала, знакомое лицо.
The use of the journalistic term "the female face of unemployment" is not a figurative exaggeration. Заимствованное из публицистики выражение "женское лицо безработицы" не образное преувеличение.
But under the leadership of the Vice-President, dedicated Federal employees have begun to change the face of Government. Но под руководством вице-президента самоотверженные федеральные служащие начали менять лицо правительства.
Their universe is vast, complex and contradictory and its influence has remodelled the face of the world. Сфера его влияния стала столь обширной, полной и противоречивой, что это изменило лицо мира.
A Border Policeman was slightly injured in the face by stones thrown at his vehicle in Jenin. Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в лицо в результате того, что в его автомашину в Дженине были брошены камни.
We should bear in mind that in this era of plentiful emergencies and limited resources efficiency has a human face. Мы должны учитывать, что в эту эпоху разнообразия чрезвычайных ситуаций и ограниченных ресурсов эффективность имеет человеческое лицо.
You sure you want his face? Уверен, что хочешь показать именно его лицо?
That cork is the size of a softball and you're pointing it directly at Wendy the waitress's face. Тут пробка размером с софтбольный мяч, и ты направил ее прямо в лицо официантки Уэнди.
It's not fear projected on his face. Это не страх проецируется на его лицо.
Boy, go put some water on your face. Иди макни лицо в холодную воду.
Plus, I got my face on a bench. А ещё моё лицо теперь на лавке.
I can't wait to see your face when your deputies wheel in my thousand bricks of latinum. Мне не терпится увидеть твое лицо, когда твои помощники доставят сюда мою тысячу брусков латины.
I got out of my car to go I saw her face. Я вылез из машины, чтобы наорать на неё... но увидел её лицо.
O.J.'s face was like a mask of rage. Лицо О. Джея напоминало маску ярости.
Real nice bit of light right on your face there. Свет очень удачно падает на твоё лицо сейчас.
You don't have to hide your face from me. Тебе не нужно прятать лицо от меня.
He'd to have something to put over your mom's face. У него было кое-что, что он ложил твоей мамке на лицо.
I threw a slushee in his mom's face. Я швырнула грязью в лицо его матери.
Here Africa must face up to its own realities. В этом отношении Африка должна прямо взглянуть в лицо действительности.
Let us face it: the reason for our inaction was neither lack of means nor lack of time. Давайте посмотрим правде в лицо: причиной нашей бездеятельности была отнюдь не нехватка средств или времени.
Your face coming at me, like... Твоё лицо вдруг падает на меня...