| She died in that empty place as she couldn't breathe, because the water covered her face. | На этом пустыре она скончалась, поскольку не могла дышать, так как вода закрыла ей лицо. |
| The so-called "commodities face" of recycling retains its own structure, institutions, practices and market. | Это так называемое «сырьевое лицо» вторичной переработки сохраняет собственную структуру, институты, методы и рынок. |
| For local and regional television programmes, the "human face" aspects of field projects are of main interest. | Для местных и региональных телепрограмм интересны в первую очередь "человеческое лицо" осуществляемых на местах проектов. |
| A combination of intensive dryland agriculture, afforestation and economic initiatives has changed the face of the country. | В результате комплексного применения мер интенсивного земледелия в засушливых районах, облесения и экономического стимулирования лицо страны изменилось до неузнаваемости. |
| Thus, it indicated that the victim physically resisted her son and scratched his face with her fingernails. | Так, он отметил, что потерпевшая оказала сыну автора физическое сопротивление и ногтями исцарапала ему лицо. |
| Those developments have doubtless begun to change the face of Africa. | Безусловно, эти процессы начали менять лицо Африки. |
| Only those who face up to the challenge can exploit the opportunities and cushion the risks. | Только те, кто смело смотрит в лицо этой задаче, смогут использовать благоприятные возможности и смягчить риски. |
| Introduction of special test for full face helmets & optical measurements on visor | Введение специального испытания для шлемов, полностью закрывающих лицо, и оптических измерений на козырьке |
| Finally, she states that her son's file contains photographs of someone whose face is not that of Vladimir Nikolayevich Telitsin. | Наконец, она заявляет, что в деле ее сына имеются фотографии человека, лицо которого не является лицом Владимира Николаевича Телицына. |
| Under the new Act, a person obtaining a permit to stay on the basis of such a provisional marriage may face criminal sanctions. | Согласно новому Закону лицо, получающее разрешение на проживание на основании такого временного брака, может понести уголовное наказание. |
| Similar to other African countries, HIV and AIDS has a woman's face in Lesotho. | Как и в других странах Африки, в Лесото ВИЧ и СПИД имеют женское лицо. |
| However, the proposed bill does not specifically mention the niqab, referring more generally to any clothing that conceals the face. | Вместе с тем в предложенном законопроекте конкретно не упоминается никаб, а речь идет в общем о любой одежде, скрывающей лицо. |
| Thus, it shows its true face to the international community, which we have been trying to expose for decades. | Таким образом, он демонстрирует международному сообществу свое истинное лицо, которое мы пытались разоблачить в течение десятилетий. |
| Investigators, however, subsequently claimed that Mr. Rakhmatov's face was scratched by Mr. Isoev's wife in self-defence during the burglary. | Однако впоследствии следователи утверждали, что лицо г-ну Рахматову расцарапала жена г-на Исоева в порядке самозащиты во время ограбления. |
| As a result, he fell and his hands and face were scratched. | В результате он упал, и его руки и лицо были оцарапаны. |
| Those who saw the boy described his face as "shot off". | Люди, видевшие мальчика, говорили, что его лицо «было полностью изуродовано выстрелом». |
| It is not enough to recognize that the face of AIDS is becoming younger, poorer and more female. | Недостаточно признать, что лицо СПИДа становится все моложе, беднее и приобретает все больше женских черт. |
| Development has a local face and its characteristics are determined by each region's peculiar cultural patterns. | Развитие имеет местное лицо, и его особенности определяются культурными моделями, характерными для каждого региона. |
| Morgan is the new face of this department, Maria. | Морган теперь новое лицо департамента, Мария. |
| Kyle Butler's face was all over the news as her grieving husband. | Лицо Кайла Батлера было во всех новостях. как ее скорбящего мужа. |
| You know, this is my rock face. | Смотри, у меня лицо как у рок-звезды. |
| They spit in his face, tried to go around him. | Они плевали ему в лицо, пытались обойти его. |
| Till you took his face off with a shotgun. | Пока ты не изуродовал его лицо с помощью дробовика. |
| Russell, you got a great-looking face. | Рассел, у тебя очень красивое лицо. |
| If one of those passports is for Zhulov, we'll catch his face. | Если один из этих паспортов для Жулова, мы поймаем его лицо. |