Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
That medic stitched up your face when you totaled the rover, Ethan. Тот медик зашивал тебе лицо, когда ты разбился на вездеходе, Итан.
When I got home from work, I saw his face. Когда я пришла с работы, увидела его лицо.
I'm betting they'll recognize your face. Держу пари, они узнают ваше лицо.
She won't let me eat anything that once had a face. Она не даёт мне есть ничего, что когда-то имело лицо.
But he also needed time in the morning to check his face for make up. Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет макияжа.
Because your face is on that shrimp. Потому что твое лицо на этих креветках.
And then her face turned... vermilion. И тогда ее лицо... просто заалело.
His face was frozen, staring right at me. Его лицо было застывшим, смотрящим прямо на меня.
I did her a favor, and she spits in my face. Я сделал ей одолжение, а она плюет мне в лицо.
So somebody must have thrown it in his face. Кто-то должен был плеснуть его ему в лицо.
I'm sitting next to the man who killed my partner, and he's got his face. Я сижу рядом с человеком который убил моего напарника и забрал его лицо.
You will never see this face again. Больше ты это лицо не увидишь.
But as long as you wear my partner's face, my conscience demands I protect you. Но пока на тебе лицо моего напарника, моё сознание требует защищать тебя.
(Gunter) I see the face of the traitor in this room right now. Я вижу лицо предателя в этой комнате, прямо сейчас.
Then perhaps you should've given this face to someone more pleasant, like a florist. Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста.
You were shot in the face by someone who was very close to you. Тебе в лицо выстрелил кое-кто очень тебе близкий.
I mean, he almost sneezed in your face. Я хочу сказать, он почти чихнул вам в лицо.
I didn't mean with your face. Я не хотел бить тебя в лицо.
And I just figured a friendly face wouldn't be a bad thing. И я просто подумал, что увидеть дружелюбное лицо было бы не плохо.
If his face goes white or his hands start to curl, he's running out of time. Если его лицо побледнеет или руки начнут скручиваться, то уже поздно.
Jethro, go and wash your hands and face first. Джетро, иди помой лицо и руки.
Such things are spoken in the face. Это вещи, которые говорят в лицо.
You've got to do the same face. Ты должен сделать такое же лицо.
If one can lift the hair, it takes the whole face with it. Если поднять волосы, то за ними подтягивается все лицо.
With every stitch, I could see the baby's face more clearly. С каждым стежком я видела лицо ребенка все яснее...