| I know, but I just want to see my wife's face. | Я знаю, я просто хочу увидеть лицо моей жены. |
| He was shot in the face point-blank. | Ему в упор выстрелили в лицо. |
| Just at dawn, a man appeared on a bike, his face hidden. | Только на рассвете появился мужчина на мотоцикле, его лицо было закрыто. |
| Better to see the face than hear the names. | Лучше видеть лицо, чем слышать названия. |
| I know that face, and something gives me a feeling I should be sitting down for this. | Я знаю это лицо, и что-то мне подсказывает что мне лучше присесть. |
| Han, this is your face. | Хан, представь, что это - твоё лицо. |
| 'Cause he was rubbing Menounos in my face. | Потому что он тыкал мне в лицо Меноунос. |
| Well, Beijing is being discrete to save face, but they still want their guy back. | Сейчас Пекин старается сохранить лицо, но им нужно вернуть своего человека. |
| As some of you may have noticed, we have a familiar face with us tonight. | Как некоторые из вас могли заметить, сегодня с нами уже знакомое лицо. |
| It was like him look into everybody face. | Он как будто смотрел каждому в лицо. |
| He was probably trying to shield his face from the explosion. | Вероятно во время взрыва он пытался закрыть лицо. |
| The cab driver covered his face with his hands. | Водитель, защищал свое лицо руками. |
| At one point, I straight punched you in the face. | Один раз я ударил тебя прямо в лицо. |
| Because she told me to my face! | Потому что она сказала мне это прямо в лицо. |
| I only saw Novakovich's face, sir, but you definitely had his attention. | Я лишь видел лицо Новаковича, сэр, но вы определенно привлекли его внимание. |
| You have a nice face, you shouldn't hide it. | У вас хорошее лицо, Вы не должны его прятать. |
| But... seeing that kid's face I don't know what to believe. | Но... когда смотрю на лицо этого ребенка... не знаю, чему верить. |
| Might as well have shot him in the face. | Может моя вина в том, что он выстрелил себе в лицо. |
| Well, maybe he'll show his face tonight. | Ну, может сегодня, он покажет свое лицо. |
| Although I think my face is still frozen. | Хотя, думаю, лицо у меня все еще не оттаяло. |
| Especially when it is said that yours is the face of true beauty in this kingdom. | Тем более, все говорят, что твоё лицо - истинная краса этого королевства. |
| You showed your face, and then I skip out tonight. | Ты засветил своё лицо, а потом я вечером сбегаю. |
| What he really wanted was to use my face as a tongue depressor. | В действительности он хотел использовать моё лицо в качестве языкодержателя. |
| I'd love to see your beautiful face and not the mattress. | Мне нравится видеть твое прекрасное лицо, а не этот матрас. |
| You should have seen Sophia's face when she dropped off that gift this morning. | Ты должен был видеть лицо Софии, когда она сделала мне подарок сегодня утром. |