You helped me save face at the auction. |
Ты помогла мне сохранить лицо на аукционе. |
Now, Adam, chuck a dinner roll at my face. |
Теперь, Адам, бросай булку мне в лицо. |
And don't hit me in the face if you can... |
И не целься в лицо, если можно... |
I wanted to go out of my way to see your gorgeous face. |
Я хотел(а) уйти с моего пути, чтобы увидеть твое великолепное лицо. |
Your face has been on the news for months. |
Твоё лицо не один месяц как в новостях. |
You are the new face of - and exclusive customer to... |
Ты новое лицо и почетный посетитель... |
Ye're the one that sees my face every night. |
Это ты видишь мое лицо каждую ночь. |
Many thanks for the beautiful young face. |
Премного благодарен за прекрасное молодое лицо. |
You should have seen his face when Lou saw him talking to me. |
Ты бы видел его лицо, когда Лу заметил, что он разговаривает со мной. |
The boy's face began to relax, he sat up and smiled. |
Лицо парня стало смягчаться, он сел и улыбнулся. |
His face went slack and peaceful, and his head fell forward. |
Лицо стало дряблым и умиротворенным, а голова запрокинулась. |
They've got sweet rolls as big as your face. |
У них есть сладкие булочки размером с твое лицо. |
And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. |
И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо. |
And she was wearing sunglasses and a scarf, obviously to hide her face. |
И на ней были солнцезащитные очки и шарф, чтобы скрыть ее лицо. |
You just sat on my face. |
Ты сейчас села мне на лицо. |
When she dies, her face will relax and... |
Она отойдет, ее лицо смягчится, и... |
I mean, my face has cleared up but everything else feels the same. |
В смысле, моё лицо очистилось, но всё остальное кажется тем же. |
When he got there, I shoved a gun in his face. |
Когда он пришел, я наставил пушку ему в лицо. |
There's too big of a risk that someone will know your face. |
Слишком рискованно, что кто-то может узнать тебя в лицо. |
And he had such an honest, open face. |
И у него было такое честное, открытое лицо. |
But he had such an honest face. |
Но у него было такое честное лицо. |
It's my face but it's superimposed. |
Лицо мое, но это монтаж. |
Harbach steps in, looks him dead in the face... |
Харбах заходит, смотрит ему в лицо... |
I am hardly waving this in your face. |
Я вовсе не кидаю тебе это в лицо. |
You see, my face is small. |
Посмотри, у меня маленькое лицо. |