Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
You helped me save face at the auction. Ты помогла мне сохранить лицо на аукционе.
Now, Adam, chuck a dinner roll at my face. Теперь, Адам, бросай булку мне в лицо.
And don't hit me in the face if you can... И не целься в лицо, если можно...
I wanted to go out of my way to see your gorgeous face. Я хотел(а) уйти с моего пути, чтобы увидеть твое великолепное лицо.
Your face has been on the news for months. Твоё лицо не один месяц как в новостях.
You are the new face of - and exclusive customer to... Ты новое лицо и почетный посетитель...
Ye're the one that sees my face every night. Это ты видишь мое лицо каждую ночь.
Many thanks for the beautiful young face. Премного благодарен за прекрасное молодое лицо.
You should have seen his face when Lou saw him talking to me. Ты бы видел его лицо, когда Лу заметил, что он разговаривает со мной.
The boy's face began to relax, he sat up and smiled. Лицо парня стало смягчаться, он сел и улыбнулся.
His face went slack and peaceful, and his head fell forward. Лицо стало дряблым и умиротворенным, а голова запрокинулась.
They've got sweet rolls as big as your face. У них есть сладкие булочки размером с твое лицо.
And every bite of delicious lobster was a buttery reminder of your face. И каждый кусок вкусного омара напоминал мне твое лицо.
And she was wearing sunglasses and a scarf, obviously to hide her face. И на ней были солнцезащитные очки и шарф, чтобы скрыть ее лицо.
You just sat on my face. Ты сейчас села мне на лицо.
When she dies, her face will relax and... Она отойдет, ее лицо смягчится, и...
I mean, my face has cleared up but everything else feels the same. В смысле, моё лицо очистилось, но всё остальное кажется тем же.
When he got there, I shoved a gun in his face. Когда он пришел, я наставил пушку ему в лицо.
There's too big of a risk that someone will know your face. Слишком рискованно, что кто-то может узнать тебя в лицо.
And he had such an honest, open face. И у него было такое честное, открытое лицо.
But he had such an honest face. Но у него было такое честное лицо.
It's my face but it's superimposed. Лицо мое, но это монтаж.
Harbach steps in, looks him dead in the face... Харбах заходит, смотрит ему в лицо...
I am hardly waving this in your face. Я вовсе не кидаю тебе это в лицо.
You see, my face is small. Посмотри, у меня маленькое лицо.