But I still remember every face. |
Но я все еще помню каждое лицо. |
Her face fits comfortably within the golden ratio. |
Ее лицо соответствует привлекательности относительно золотого сечения. |
Wait till we stick his face on billboards. |
Вот налепим его лицо на рекламу. |
Yet I feel sure I saw a face. |
Но я клянусь что видела чьё-то лицо. |
I didn't throw her in your face. |
Я не тыкал ей тебе в лицо. |
People like you ruin anyone's life, as long as you get your pretty face in the papers. |
Люди как ты разрушают чью-то жизнь, пока любуются на свое симпатичное лицо в газетах. |
I closed his eyes and covered up his face. |
Я закрыл его глаза и накрыл лицо. |
Because a leader's face should be clean... even if his heart isn't. |
Потому что лицо лидера должно быть чистым... даже если его сердце не является таковым. |
It is your face, after all. |
Для нас лицо - самое важное. |
The hair, the face... all of it. |
Волосы, лицо... все это. |
Said it was the same face. |
Сказал, это то самое лицо. |
Instead of creating a sleeping face, I could have... chosen an entirely different set of artistic stimuli. |
Вместо того, чтобы создать лицо спящего, я мог бы выбрать иную плоскость художественного выражения. |
You got a real nice face, you know. |
Знаете, у Вас очень милое лицо. |
He has clear blue eyes and a boyish face, correct me if I'm wrong. |
Ясные голубые глаза, мальчишеское лицо - поправь, если я ошибаюсь. |
A witness saw him plant the hoe in her face. |
Есть свидетель, видевший, как он засаживает мотыгу ей в лицо. |
Seeing you alive and well and your ugly face. |
Ты жива и здорова, я увидел твое некрасивое лицо. |
It's nice to finally see your face. |
Мило, наконец, увидеть ваше лицо. |
Your face is like Ginsberg... or Wilde or even Hawthorne. |
Твое лицо... Лицо Гинсберга... или Уайльда или даже Хавторна. |
And as I killed him, I saw your face. |
Когда я убивал его, я видел твое лицо. |
Now I'm old, my face is wrinkled. |
Теперь я старый, и моё лицо в морщинах. |
You have a handsome face, you should fix it. |
У тебя щедрое лицо, Ты должен это уладить. |
There comes a time when one must face reality, my dear. |
Приходит время, когда нужно взглянуть в лицо действительности, моя дорогая. |
Must go and put a face on. |
Мне надо привести лицо в порядок. |
Your face is a little big. |
Только лицо у тебя слишком круглое. |
Still yours is the face I wanted to see in the mirror every morning. |
Каждое утро я мечтал увидеть в зеркале такое лицо, как у тебя. |