| Sorry. I just - I saw your face. | Извини, я просто... увидела твое лицо. |
| Okay, I don't think I make a turtle face. | Ладно, не думаю, что я делаю черепашье лицо. |
| You got good pastrami and a sad face. | Ты получил хорошие пастрами и грустное лицо. |
| Dad never touch anyone and look in the face like that. | Папа никогда никого не трогал и не смотрел им прямо в лицо. |
| This guy knows that you saw his face. | Этот парень знает, что ты видела его лицо. |
| I can feel your baby's face. | Я могу нащупать лицо твоего ребенка. |
| The one loses face, who discloses the entrusted. | Теряет лицо тот, кто разглашает слово, доверенное ему. |
| His face I could never forget. | Я никогда не забуду его лицо. |
| The pale face of the carriage driver she could not forget. | Бледное лицо возницы, которого не могла забыть. |
| And really help simply I remember the face of the man. | И настоящая помощь - просто вспомнить лицо того человека. |
| Go over there and punch that dude right in the face. | Пойди и ударь того чувака прямо в лицо. |
| The dead old lady sat as if petrified; her face expressed profound tranquillity. | Мёртвая старуха сидела окаменев; лицо её выражало глубокое спокойствие. |
| Well, he must be attacking the face for a specific reason. | Он мог разбивать лицо по какой-то особой причине. |
| Good gracious, Daniel, your face. | Батюшки, Дэниел, твое лицо. |
| Staring into her angry, overworked face, I had a moment of clarity. | Глядя на ее гневное, перегруженное работой лицо, я испытал момент озарения. |
| Look me in the face and say you won't help her. | Посмотри мне в лицо и скажи, что не собираешься помочь ей. |
| What a kind, distinguished face he has on the pictures. | На старых фотографиях у него такое милое лицо. |
| This should be our first meeting... but your face seems really familiar. | Сегодня наша первая встреча... но твое лицо мне кажется знакомым. |
| I need to know the extent of your commitment... how much you really want to change the face of our continent. | Я должен знать пределы вашей приверженности... Сколь серьезно вы готовы изменить лицо нашего континента. |
| Guys, I just saw my own dead face. | Ребята, я видел свое собственное мёртвое лицо. |
| When it's cold, my face gets blue. | Когда холодно, мое лицо синеет. |
| You wouldn't know talent if it looked you in the face. | Вы бы не узнали талант, даже если бы он смотрел Вам в лицо. |
| But I keep forgetting her face. | Но я всё больше забываю её лицо. |
| You know, your poker face needs work. | Знаете, вам нужно потренироваться сохранять непроницаемое лицо. |
| Your beautiful face, it's so familiar... | Твоё прекрасное лицо... так мне знакомо. |