Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Противостоять

Примеры в контексте "Face - Противостоять"

Примеры: Face - Противостоять
Understand yourself and you can face anything. Пойми себя сейчас, и ты сможешь противостоять всему.
We must face them together because no one can defeat them alone. Мы должны противостоять им вместе, ибо никто не в силах победить их в одиночку.
No one can face the Akashi family on equal footing exceptthe Shinwa Group. Никто не может противостоять семье Акаси на равных кроме группировки Синва.
If we survive, I will face trial gladly. I will give the people my reasons. Если мы выживем, я буду противостоять тебе на суде и расскажу народу о своих мотивах.
Must we face this French apocalypse alone? Неужели нам придется... противостоять этому французскому апокалипсису в одиночку?
But, as a family, the three of us, we can face anything. Как семья, втроем, мы сможем противостоять всему.
No country can face these crises and provide for its future in isolation. Ни одна из стран не способна в одиночку противостоять этим кризисам и обеспечить свое будущее.
We must face all these threats together and reach agreement on how to meet them. Мы должны противостоять всем этим угрозам на основе совместных усилий и достичь согласия в отношении путей их ликвидации.
To protect our achievements and consolidate gains, we should face common challenges and threats together. Для защиты наших достижений и упрочения завоеваний мы должны вместе противостоять общим вызовам и угрозам.
However, group winners cannot face teams from a higher league. Однако, победители групп не могут противостоять команды из Высшей лиги.
Because although I die I can't face my mother. Потому что, хотя я умру - Как я смогу противостоять своей матери?
But whatever the complain is we can face it with utmost sincerity. Но какой бы не была жалоба, мы должны противостоять ей максимально честно.
The next semifinal will determine who will face the defending champion. Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону.
But for the sake of all the races, we must face it. Но ради всех рас, мы должны противостоять им.
I can't face all of that, and Maxwell Lord too. Я не могу противостоять им всем, но Максвелл Лорд тоже.
Wherever they are deployed, such operations must also face serious attacks on human rights and the rights of peoples. Где бы не развертывались эти операции, они должны также противостоять серьезным нарушениям прав человека и прав народов.
These problems are the most serious of the many difficult issues that we must now squarely face. Эти проблемы относятся к числу наиболее серьезных угроз, которым мы сегодня должны решительно противостоять.
It is clear that we must face these challenges with a comprehensive approach. Ясно, что мы должны противостоять этим вызовам на основе комплексного подхода.
Only by acting in solidarity will we effectively face up to new global threats and challenges. И только действуя солидарно, мы сможет эффективно противостоять новым глобальным угрозам и вызовам.
How can a Kalashnikov rifle face Merkava tanks or Apache helicopters? Как может автомат Калашникова противостоять танкам «Меркава» или вертолетам «Апачи»?
Far from losing hope, we should face the challenges with renewed vigour. Ни в коем случае не теряя надежды, мы должны с новой силой противостоять этим вызовам.
We will face any and all challenges with determination and faith. Мы будем противостоять всем проблемам решительно и уверенно.
But that is the size of the challenge that we must face, with quiet determination to keep going. Но как бы велики ни были масштабы трудностей, которым мы должны противостоять, мы со спокойной решимостью продолжаем двигаться вперед.
We are convinced that only through joint efforts by States working in close cooperation with international organizations will we be able to successfully face those threats. Мы убеждены: только совместными усилиями государств, при тесном взаимодействии с международными структурами можно успешно противостоять этим угрозам.
At the same time, we must squarely face the challenges on the ground. В то же время мы должны решительно противостоять вызовам на местах.