| This is my "I'm available" face. | Это моё лицо в стиле "я свободен, я ничей". |
| Your face can take a lot of punishment. | Теперь твоё лицо выдержит многие испытания... |
| Well, I would've loved to see his face. | С радостью бы посмотрела на его лицо. |
| Don't smoke in my face, peace and love. | Не кури мне в лицо, мир да любовь. |
| I wish I could've seen Mr. Rand's face when he told you. | Хотел бы я увидеть лицо м-ра Рэнда, когда он с тобой говорил. |
| I need to see that face of yours. | Мне нужно увидеть это твое лицо. |
| I can't get your beautiful face out of my head. | Я не могу получить свой красивое лицо из моей головы. |
| Look at my face, Romero. | Посмотри мне в лицо, Ромеро. |
| I knew I knew his face. | Я знал, что мне знакомо его лицо. |
| His face, it hardly looked human. | Его лицо едва-ли было похоже на человеческое. |
| I guess I never really looked at your face. | Видимо, я никогда не смотрела тебе в лицо. |
| All she ever did was rub her success in my face. | Все, что она когда-либо делала швыряла своим успехом мне в лицо. |
| Drew... ninja star to the face. | Дрю... звёздочка ниндзя в лицо. |
| I don't know which face to draw. | Я не знаю, какое лицо рисовать. |
| No, it takes a certain sort of face to carry off blonde. | Нет, тут нужно особое лицо, подходящее для блондинки. |
| I chose this face and form especially for you. It's from your past. | Я выбрала это лицо и форму специально для тебя. |
| Two, the real Elizabeth would notice when I just casually mention having a different face. | Настоящая Елизавета заметила бы, когда я мимоходом сказал, что у меня есть другое лицо. |
| César, show me your face, please. | Сесар, пожалуйста, покажи мне лицо. |
| The kind who almost put a pillow over your face last night. | Вид, который почти положил подушку на лицо прошлой ночью. |
| Which would suggest that Klarissa Mott's face was shattered. | Которые дают право предполагать, что лицо Клариссы Мотт было раздроблено. |
| I'll tighten your face a little tighter. | Я сейчас твое лицо поменьше сделаю. |
| He's got a face like a butcher's chopping block. | У него лицо, как колода у мясника. |
| You don't shove stinky food in a pregnant lady's face. | Нельзя тыкать вонючей едой в лицо беременной девушки. |
| I want to see the true face of who's pulling my strings once and for all. | Я хочу видеть настоящее лицо того, кто дергает за мои ниточки сейчас и навсегда. |
| And to never let anyone see your face. | И никому не позволять видеть твое лицо. |