Примеры в контексте "Face - Рожа"

Примеры: Face - Рожа
Luckily the bike looks worse than my face. Велосипед развалился на куски, моя рожа и то пострадала меньше.
Russell's makes his face look all fat and bloated. У Рассела рожа как будто раздулась.
I see your face healed nicely after my little kiss. Вижу твоя рожа хорошо зажила после моего поцелуйчика.
To have my face plastered all over the bloc like some kind of revolutionary. Чтоб моя рожа висела по всему блоку, как какого-то революционера.
That's why you've got a face like a dropped scone. Поэтому у тебя была такая кислая рожа.
He's tall, dyes his hair, face like a ferret. Высокого роста, крашенные волосы, рожа как у хорька.
Besides, I don't like his face. Что-то мне его рожа совсем не нравится.
The jockey's face is a real nightmare. Рожа жокея - это настоящий ночной кошмар.
What you've got in your portfolio is a Mickey Mouse face. В твоём портфолио, какая-то рожа Микки Мауса, а не ты.
Your face looks like Robin Williams' knuckles. Твоя рожа выглядит, как костяшки пальцев Робина Уильямса.
Tell him his face is already crooked. Скажи ему, что у него рожа безобразная.
Your ugly face is on every post. Твоя рожа на всех столбах висит.
What the hell, long face, we were here first. Что за черт, длинная рожа, мы были здесь раньше.
She has a swinish face anyway. У нее в любом случае рожа свинская.
I have the face I deserve son, make your own judgement. У меня такая рожа, какую я заслужил сынок, делай свои собственные суждения.
And a face like a bandit. Ну и рожа, чистый уголовник.
Never did think your face fit. Никогда мне твоя рожа не нравилась.
Shoot, if I had a face like that, I'd sit on it and never get up. Будь у меня такая рожа, я бы на ней сидел, не вставая.
I had a face like that, I'd put a paper ban on it. Будь у меня такая рожа, я б натянул на нее бумажный пакет.
Vaja, if I lose Ponchika, your face will end up just like Ottari's. Важа! Если я теряю Пунчика, твоя рожа будет как у Отари.
Believe me, I'd love nothing more than to melt your ugly face right off your skull, but you are ignorant. Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей, но ты невежественна.
Watch you don't have creamy face! Сейчас у тебя рожа будет кривая и потная.
'Course, doesn't help that she's got a face like a bashed crab. Конечно, делу не помогает и то, что у нее рожа кирпича просит.
The look on your face, man. Ну и рожа у тебя была.
If it was your cousin waiting in line, his face would have been on CNN by six o'clock that day. Если это твой кузен стоял в очереди, к шести часам того дня его рожа была бы на Сиэнэн на весь экран.