| I never forget a pretty face. | Да ладно, это симпатичное личико мне не забыть. |
| Whereas this Marit Haug gives their program a pretty face. | В то время, когда Марит Хауг даёт их программе красивое личико. |
| She said pretty face, Shawn. | Она сказала "красивое личико", Шон. |
| I miss holding you, kissing your face... | Когда я держала тебя на руках, целовала твоё личико... |
| To watch that beautiful face collapse to bone and dust. | Чтобы видеть, как это прекрасное личико разлагается, пока не останутся только кости и прах. |
| Don't get stuck on a pretty face. | Не обращай внимания на красивое личико. |
| I'm not so easily distracted by a pretty face. | Я не так легко ведусь на красивое личико. |
| You need a hat like that to suit your baby face. | Тебе нужна шляпка под твое милое детское личико. |
| Her sweet face isn't worth this much trouble. | Её милое личико не стоит стольких проблем. |
| They want to put a pretty face on a racist defense. | Они хотят использовать хорошенькое личико в защите расиста. |
| He was the celebrity chef, pretty face, and his noble cause. | Он был шефом-звездой, милое личико и его благие дела. |
| He's afraid of messing up his pretty face. | Он боится испортить свое милое личико. |
| See, now I have to mess that pretty face of yours up. | Сейчас я должен попортить твое миленькое личико. |
| It would take a lot more than a baby face like this to offend me. | Понадобиться немного больше чем детское личико, чтобы обидеть меня. |
| It's a shame to hide that face behind this hair. | Это ужасно - скрывать такое личико за волосами. |
| All I can see is his little blue face. | У меня перед глазами его синее личико. |
| I'd have ripped your pretty, pretty face off ages ago. | Я бы содрала твоё миленькое личико давным-давно. |
| It just shows off more of your pretty face. | Так еще лучше видно твое милое личико. |
| Well now. Let's see that pretty little face. | А теперь... покажи свое прелестное личико. |
| Look at you, with your little face and those great big glasses. | Посмотри на свое маленькое личико, и эти большие очки. |
| Don't be enticed by a pretty face. | Не обращай внимания на красивое личико. |
| It'll turn your pretty face into mush. | Он превратит твое личико в месиво. |
| Although that beautiful face does belong on a big screen. | Хотя это прекрасное личико создано для большого экрана. |
| I can still see her sweet face on my pillow. | Я помню её милое личико на моей подушке. |
| Al: I tell you, your face come out of that in pretty good shape. | Надо сказать после такого твоё личико осталось в неплохой форме. |