I never forget a pretty face. |
Да ладно, это симпатичное личико мне не забыть. |
Whereas this Marit Haug gives their program a pretty face. |
В то время, когда Марит Хауг даёт их программе красивое личико. |
She said pretty face, Shawn. |
Она сказала "красивое личико", Шон. |
I miss holding you, kissing your face... |
Когда я держала тебя на руках, целовала твоё личико... |
To watch that beautiful face collapse to bone and dust. |
Чтобы видеть, как это прекрасное личико разлагается, пока не останутся только кости и прах. |
Don't get stuck on a pretty face. |
Не обращай внимания на красивое личико. |
I'm not so easily distracted by a pretty face. |
Я не так легко ведусь на красивое личико. |
You need a hat like that to suit your baby face. |
Тебе нужна шляпка под твое милое детское личико. |
Her sweet face isn't worth this much trouble. |
Её милое личико не стоит стольких проблем. |
They want to put a pretty face on a racist defense. |
Они хотят использовать хорошенькое личико в защите расиста. |
He was the celebrity chef, pretty face, and his noble cause. |
Он был шефом-звездой, милое личико и его благие дела. |
He's afraid of messing up his pretty face. |
Он боится испортить свое милое личико. |
See, now I have to mess that pretty face of yours up. |
Сейчас я должен попортить твое миленькое личико. |
It would take a lot more than a baby face like this to offend me. |
Понадобиться немного больше чем детское личико, чтобы обидеть меня. |
It's a shame to hide that face behind this hair. |
Это ужасно - скрывать такое личико за волосами. |
All I can see is his little blue face. |
У меня перед глазами его синее личико. |
I'd have ripped your pretty, pretty face off ages ago. |
Я бы содрала твоё миленькое личико давным-давно. |
It just shows off more of your pretty face. |
Так еще лучше видно твое милое личико. |
Well now. Let's see that pretty little face. |
А теперь... покажи свое прелестное личико. |
Look at you, with your little face and those great big glasses. |
Посмотри на свое маленькое личико, и эти большие очки. |
Don't be enticed by a pretty face. |
Не обращай внимания на красивое личико. |
It'll turn your pretty face into mush. |
Он превратит твое личико в месиво. |
Although that beautiful face does belong on a big screen. |
Хотя это прекрасное личико создано для большого экрана. |
I can still see her sweet face on my pillow. |
Я помню её милое личико на моей подушке. |
Al: I tell you, your face come out of that in pretty good shape. |
Надо сказать после такого твоё личико осталось в неплохой форме. |