Английский - русский
Перевод слова Face
Вариант перевода Личико

Примеры в контексте "Face - Личико"

Примеры: Face - Личико
I never forget a pretty face. Да ладно, это симпатичное личико мне не забыть.
Whereas this Marit Haug gives their program a pretty face. В то время, когда Марит Хауг даёт их программе красивое личико.
She said pretty face, Shawn. Она сказала "красивое личико", Шон.
I miss holding you, kissing your face... Когда я держала тебя на руках, целовала твоё личико...
To watch that beautiful face collapse to bone and dust. Чтобы видеть, как это прекрасное личико разлагается, пока не останутся только кости и прах.
Don't get stuck on a pretty face. Не обращай внимания на красивое личико.
I'm not so easily distracted by a pretty face. Я не так легко ведусь на красивое личико.
You need a hat like that to suit your baby face. Тебе нужна шляпка под твое милое детское личико.
Her sweet face isn't worth this much trouble. Её милое личико не стоит стольких проблем.
They want to put a pretty face on a racist defense. Они хотят использовать хорошенькое личико в защите расиста.
He was the celebrity chef, pretty face, and his noble cause. Он был шефом-звездой, милое личико и его благие дела.
He's afraid of messing up his pretty face. Он боится испортить свое милое личико.
See, now I have to mess that pretty face of yours up. Сейчас я должен попортить твое миленькое личико.
It would take a lot more than a baby face like this to offend me. Понадобиться немного больше чем детское личико, чтобы обидеть меня.
It's a shame to hide that face behind this hair. Это ужасно - скрывать такое личико за волосами.
All I can see is his little blue face. У меня перед глазами его синее личико.
I'd have ripped your pretty, pretty face off ages ago. Я бы содрала твоё миленькое личико давным-давно.
It just shows off more of your pretty face. Так еще лучше видно твое милое личико.
Well now. Let's see that pretty little face. А теперь... покажи свое прелестное личико.
Look at you, with your little face and those great big glasses. Посмотри на свое маленькое личико, и эти большие очки.
Don't be enticed by a pretty face. Не обращай внимания на красивое личико.
It'll turn your pretty face into mush. Он превратит твое личико в месиво.
Although that beautiful face does belong on a big screen. Хотя это прекрасное личико создано для большого экрана.
I can still see her sweet face on my pillow. Я помню её милое личико на моей подушке.
Al: I tell you, your face come out of that in pretty good shape. Надо сказать после такого твоё личико осталось в неплохой форме.