| I know, but she has to remember his face. | Но она должна вспомнить его лицо. |
| His face was sctched out on one of their signs. | Его лицо было зачёркнуто на одном из их знаков. |
| I don't like it when men touch my face. | Я не люблю, когда мужчины трогают мое лицо. |
| He gave me a new face, and I was happy to look after his van. | Он подарил мне новое лицо, а я с радостью следила за его фургоном. |
| I can't... remember his face. | Я не могу... вспомнить его лицо. |
| You just a new face, that's all. | Просто ты - новое лицо, вот и всё. |
| I saw one chewed up a baby's face. | Я видела как одна прогрызла ребенку лицо. |
| If it's over, say it to his face. | Все уже кончено, скажи это ему в лицо. |
| Seriously, I will puke on your face. | Честно, меня сейчас вырвет тебе в лицо. |
| 'Cause that is what your face tells people. | Потому что это именно то, о чем говорит ваше лицо. |
| I saw you eat some dude's face. | Я видела, как ты схавала лицо мужика. |
| That baby face of yours promises idealism and hope For all the minors of the town. | Твоё юношеское лицо сулит надежду всем подросткам в нашем городе. |
| Your face is half the size as before. | Твоё лицо в два раза тоньше, чем было. |
| When I saw his picture on the news, I remembered his face. | Да, когда я увидел фотографию в новостях, то вспомнил лицо. |
| Last night, he pointed a gun square at my face to protect a vampire. | Прошлой ночью он наставил мне в лицо пистолет, чтобы защитить вампира. |
| 'Cause your hand is covering your face. | Потому что ты закрываешь лицо рукой. |
| No, want round watch, very big, nice face. | Хочу круглые часы, очень большие, красивое лицо. |
| The others without uniform don't show his face so plainly. | На других, где он в гражданском, его лицо плохо видно. |
| Your face, my thane, is as a book where men may read strange matters. | Твоё лицо, мой тан, подобно книге, Где можно вещи странные прочесть. |
| No, he completely lied to my face. | Нет, они врали мне прямо в лицо. |
| But it still will not work because my face is known. | Но все равно не получится, потому что мое лицо знают. |
| And I dragged my hand, my arms, even my face in the gravel. | И я вывалял свои голову, руки и даже лицо в гравии. |
| I saw him change, his whole face. | Я видела как изменилось его лицо. |
| But not to their face, though. | Но не в лицо, конечно. |
| Your face kind of looks like a baby. | У тебя лицо как у ребёнка. |