Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Okay, you spat in my face. Отлично, ты плюнул мне в лицо.
I don't want to mess up your face. Я не хочу разбить тебе лицо.
[Alex] Shame he never had his face fixed. Жаль, что лицо ему так и не подправили.
That's the face of a man who's concentrating. Посмотрите на него - это лицо сосредоточенного человека.
A face you never want to see again. Лицо, которое ты никогда не хотел бы снова увидеть?
The author and her sister-in-law were verbally abused and spat at in the face. Они словесно оскорбляли автора и ее золовку и плевали им в лицо.
Civil society has been very deeply touched by seeing the human face of the HIV/AIDS pandemic. Увидев человеческое лицо пандемии ВИЧ/СПИДа, гражданское общество не смогло остаться равнодушным.
Poverty has a feminine face in Pakistan as in many other developing countries. В Пакистане, как и во многих других развивающихся странах, у бедности женское лицо.
The complainant finally signed the documents when the soldiers began to burn his face. В конце концов заявитель подписал эти документы, когда военные начали прижигать ему лицо.
He was bold enough to expose to the world the true face of terrorism inflicted upon my country. Ему хватило мужества открыть миру истинное лицо терроризма, навязанного моей стране.
That is the human face of migration that we should all consider above everything else as we examine its multidimensional aspects. Это человеческое лицо миграции, о котором все мы должны помнить в первую очередь, рассматривая ее разнообразные аспекты.
International migration gives a human face to globalization. Международная миграция - это человеческое лицо глобализации.
The report states that "unemployment, as before, has a female face". Доклад отмечает, что «безработица по-прежнему сохраняет женское лицо».
Family planning services are very expensive and not within the reach of many women poverty has a female face. Услуги по планированию размера семьи весьма дорогостоящи и многим женщинам не доступны: у бедности женское лицо.
The guards threw acid at his girlfriend's face. Потом "стражи революции" плеснули кислотой в лицо девушке.
The promise made by world leaders at the Millennium Summit to give globalization a human face should also be given practical expression. Более того, обещание, которое мировые лидеры дали на Саммите тысячелетия - дать глобализации человеческое лицо - должно найти практическое воплощение.
It was time to stop legalistic quibbling and face up to reality. Настало время прекратить заниматься юридическим теоретизированием и посмотреть в лицо реальности.
Globalization can become an avenue to global development only if it becomes all-inclusive and assumes a human face. Глобализация может стать желанной для глобального развития лишь в том случае, если она станет всеобъемлющей и приобретет человеческое лицо.
The globalization of exchange and the increase of trade have changed the face of the shipping industry. Глобализация товарообмена и рост торговли изменили лицо индустрии судоходства.
Europe has discovered for itself the face of Ukrainian advertising. Европа узнала, что реклама в Украине имеет свое лицо.
In reality, however, it had only one face: that of an occupying State. Однако в действительности у него есть только одно лицо - лицо оккупирующего государства.
She has showed us the face of HIV/AIDS. Она показала нам подлинное лицо этой проблемы.
An accused convicted under this Act could face a maximum fine of one billion Rand or life imprisonment. Лицо, осужденное на основании этого закона, может наказываться максимальным штрафом в размере 1 миллиарда рандов или пожизненным тюремным заключением.
Although the Namibian Constitution enshrines gender equality, the face of poverty is increasingly more female. Хотя в Конституции Намибии провозглашается равенство мужчин и женщин, у бедности все же чаще женское лицо.
The customs officer conducts face vet of the Declaration and the SAD and completes the corresponding boxes on them. Должностное лицо таможенного органа производит проверку декларации и ЕАД и заполняет в них соответствующие графы.