Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Zoe didn't see his face, it could be anyone. Зои не видела его лицо, это мог быть кто угодно.
Anything... a name, a face. Что угодно... имя, лицо.
I recognised her face from the files. Я видела это лицо в досье.
I woke up one morning and my face didn't fit any more. Как-то утром, проснувшись, я поняла, что мое лицо больше этому не соответствует.
You face things. That's your nature. Ты любишь смотреть в лицо трудностям.
But they are the face and voice of their parent corporations. Но они лицо и голос руководящих предприятий.
Scott, if your life had a face, I would punch it. Скотт, если бы у твоей жизни было лицо, я бы его разбила.
Look at the face of the sad little clown. Посмотри на это лицо маленького грустного клоуна.
My face has been itching me all day. У меня целый день всё лицо саднит.
All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. Все чего она хотела это прощения, а ты практически плюнул ей в лицо.
So I took a beer bottle, and I smashed it in his face. Поэтому я взяла бутылку пива и ударила его в лицо.
Just try to get your face in the shot. Просто постарайся держать лицо перед камерой.
Your face is glad enough to start a fire. Твоё лицо так и светится, костёр можно зажечь.
If they think you're trying to avoid taking responsibility, it'll blow up in your face. Если они поймут, что ты пытаешься уклониться от ответственности, они взорвутся тебе в лицо.
And his face... it takes all fear from me. И его лицо... оно вберет в себя весь мой страх.
It is the face that I remember from childhood. Это лицо, которое я помню с детства.
Stab me in the face with this. Воткни эту вилку мне в лицо.
So what a pleasure for me to watch your face as I rip them apart. Так что, это - такое удовольствие взглянуть на твое лицо, когда я разорву их на части.
I'd zoom the camera from my target up to her face and just stare at her for hours. Я переводил камеру с моей цели на ее лицо и просто пялился на него часами.
I just wanted to see his face before my men dispose of him. Я хотел увидеть его лицо, пока мои люди не избавились от тела.
A classic face, He has the forehead of a thinker. Классическое лицо, у него лоб мыслителя.
With every new wig comes another brave face. С каждым новым париком она надевает очередное храброе лицо.
The War on Terror suddenly had a new face. На поле битвы с терроризмом вдруг появилось новое лицо.
I only burned his face off in a fiery fit of Lazarus rage. Я лишь сожгла ему лицо в ярости Лазаря.
If you thought burning your face off was fun, keep talking. Если думаешь, что жечь твоё лицо было забавно, продолжай трепаться.