| Zoe didn't see his face, it could be anyone. | Зои не видела его лицо, это мог быть кто угодно. |
| Anything... a name, a face. | Что угодно... имя, лицо. |
| I recognised her face from the files. | Я видела это лицо в досье. |
| I woke up one morning and my face didn't fit any more. | Как-то утром, проснувшись, я поняла, что мое лицо больше этому не соответствует. |
| You face things. That's your nature. | Ты любишь смотреть в лицо трудностям. |
| But they are the face and voice of their parent corporations. | Но они лицо и голос руководящих предприятий. |
| Scott, if your life had a face, I would punch it. | Скотт, если бы у твоей жизни было лицо, я бы его разбила. |
| Look at the face of the sad little clown. | Посмотри на это лицо маленького грустного клоуна. |
| My face has been itching me all day. | У меня целый день всё лицо саднит. |
| All she wanted was forgiveness, and you practically spat in her face. | Все чего она хотела это прощения, а ты практически плюнул ей в лицо. |
| So I took a beer bottle, and I smashed it in his face. | Поэтому я взяла бутылку пива и ударила его в лицо. |
| Just try to get your face in the shot. | Просто постарайся держать лицо перед камерой. |
| Your face is glad enough to start a fire. | Твоё лицо так и светится, костёр можно зажечь. |
| If they think you're trying to avoid taking responsibility, it'll blow up in your face. | Если они поймут, что ты пытаешься уклониться от ответственности, они взорвутся тебе в лицо. |
| And his face... it takes all fear from me. | И его лицо... оно вберет в себя весь мой страх. |
| It is the face that I remember from childhood. | Это лицо, которое я помню с детства. |
| Stab me in the face with this. | Воткни эту вилку мне в лицо. |
| So what a pleasure for me to watch your face as I rip them apart. | Так что, это - такое удовольствие взглянуть на твое лицо, когда я разорву их на части. |
| I'd zoom the camera from my target up to her face and just stare at her for hours. | Я переводил камеру с моей цели на ее лицо и просто пялился на него часами. |
| I just wanted to see his face before my men dispose of him. | Я хотел увидеть его лицо, пока мои люди не избавились от тела. |
| A classic face, He has the forehead of a thinker. | Классическое лицо, у него лоб мыслителя. |
| With every new wig comes another brave face. | С каждым новым париком она надевает очередное храброе лицо. |
| The War on Terror suddenly had a new face. | На поле битвы с терроризмом вдруг появилось новое лицо. |
| I only burned his face off in a fiery fit of Lazarus rage. | Я лишь сожгла ему лицо в ярости Лазаря. |
| If you thought burning your face off was fun, keep talking. | Если думаешь, что жечь твоё лицо было забавно, продолжай трепаться. |