Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
My face is on billboards and pens. Моё лицо на билбордах и ручках.
When I say "the view," I'm referring to your face. И не пойми меня неправильно, когда я говорю "вид", я имею в виду твое лицо.
So your face is actually over the end. Так что твое лицо собственно за краем.
I know your face from somewhere, father. Ваше лицо, отец, откуда-то мне знакомо.
I keep seeing his face when he was falling. И видел его лицо, пока он падал.
The minute Mike told you he loved you, I clocked Gary's face. В тот момент, когда Майк сказал что любит тебя, я видела лицо Гарри.
A pretty girl like you shouldn't trip on a cord, bust that beautiful face open. Такая красивая девушка как ты не должна споткнуться о провода и испортить свое красивое лицо.
I think you have a very nice face yourself. Я думаю, у тебя тоже очень красивое лицо.
No, I touch your face, then. Ладно, а я твое лицо.
He lied right to my face about Danny being there. Он врал глядя мне прямо в лицо.
I looked at that person's face... Я всматривался в лицо этого человека...
The king wanted a man's face in order to be a proper king. По-видимому король обезьян хотел человеческое лицо, чтобы быть настоящим королём.
That's not a space, that's your face. Это не пустота, это твоё лицо.
Public needs a face it knows and trusts, so... Общественности необходимо лицо известное и вызывающее доверие, так что...
I would have loved to see his face one last time. Я бы с удовольствием посмотрела ему в лицо на прощание.
Spit in my face, but help me. Плюнь мне в лицо, но помоги мне.
Andy Murray, famous tennis player, also a lovely Scotch person, face of Healthy Lifestyle Choices. Энди Мюррей, знаменитый теннисист, так же - очень милый шотландец - лицо Предпочтений Здоровой Жизни.
That cracked mirror looks like a kid's face. Это треснувшее зеркало похоже на лицо ребенка.
I've just seen my wife's face for the last time. Я только что видел лицо своей жены в последний раз.
Look at this face. 64 fights. Посмотрите на мое лицо. 64 боя.
There's this water dragon that sprays boiling water at your face. Там есть про водяного дракона, который плюётся кипятком в лицо.
You know, you say it right to my face. Понимаешь, ты говоришь мне прямо в лицо.
Hard to focus on anything other than the gun pointed at my face. Было трудно сфокусироваться не чем-то когда дуло пистолета смотрит тебе в лицо.
He puts that in a hotel room, tries to put a face to the name. Он установил это в комнате, пытаясь увидеть лицо человека.
He just pays me to watch him sleep and rub this knife across my face while I do it. Он платит мне только за то, чтобы я смотрел на него спящего и в это же время тер этот нож об свое лицо.