Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
If you had seen his face in jail the other day... Если бы ты видела его лицо в тюрьме, недавно...
You must all squarely face your own tasks. Вы все должны посмотреть в лицо собственным обвинениям.
You threw your drink in my face. Ты вылила свой напиток на мое лицо.
I told you I never wanted to see that face again. Я же говорил что не хочу больше видеть твое лицо.
Supposed to see your face there. Ты должен видеть в них своё лицо.
He had it all over his face. У него все лицо было в нем.
I can't look the woman in the face. Я не могу смотреть этой женщине в лицо.
Pick a face and go with it. Выбери лицо и ходи с ним.
Your face gets very pink when it gets aggravated. Ваше лицо становиться очень розовым, когда вы раздражены.
It's striking without being in your face. Оно зажигает, но не бьёт в лицо.
That's why I came running back here to you... to see your pretty face. Вот почему я бегом вернулся сюда, к тебе... чтобы увидеть твое милое лицо.
I won't hide my face from you anymore. Я не буду скрывать свое лицо от тебя.
But it is a treat to see your dear face. Но мне очень приятно видеть твоё лицо.
Go ahead and take a look at that face boys found so charming. А теперь иди и взгляни на лицо, которое мужчины находили таким привлекательным.
No, I take care. I want to see his face. Нет, я сам поговорю с ним, лично, я хочу взглянуть в лицо этому человеку, пусть он войдёт.
Like, I think I kicked somebody in the face. Кажется, я пнула кого-то в лицо.
I always have sort of wanted to see my face on the back of a novel. Мне всегда вроде как хотелось увидеть своё лицо на обороте романа.
There's no way you're getting my face on a badge. Ни единого шанса, что на значке будет моё лицо.
When someone shoots themselves in the face, it's just like... Dude. Когда кто-то стреляет себе в лицо, это как... чувак.
Now and then when I see your face, И теперь, когда я смотрю на твоё лицо,
I'm trying to see his face, I can't. Я пытаюсь вспомнить его лицо, но не могу.
The shot hit me in the face. Ты ударил мне мячом в лицо.
She was shot twice, point-blank in the face. Она получила две пули в лицо в упор.
One of which was a six-year-old girl who was shot point-blank in the face. Одна из которых - 6-летняя девочка, которой в упор выстрелили в лицо.
This face you won't be seeing again. А это лицо вы больше не увидите.