You have the face of a traitor. |
У тебя морда, как у предателя. |
And I don't like your face. |
А мне не нравится твоя морда. |
Your whole face is getting red. |
У тебя уже вся морда красная. |
Listen, monkey face, when you fired me... |
Послушай, обезьянья морда, когда ты уволил меня,... |
One had blue face probably of drinking spirit and a beard. |
Один, кажется, синий... и с бородой... морда от алкоголя... |
It's your face blue of drinking hootch. |
Это у тебя морда синяя от водки. |
You've got paint all over your face. |
У тебя вся морда в краске. |
You think she really likes you, monkey face? |
Ты думаешь, ты и вправду нравишься ей, обезьянья морда? |
You must just have a really plain face. |
Видать, совсем морда тусклая, незапоминающаяся. |
I'm sorry for your goat face and your rodent brain and your weird goose body. |
Мне жаль, что у тебя козлиная морда, мозги грызуна и тело гуся. |
And then one of my favorites. What a face! |
А теперь один из моих любимчиков. Ну и морда! |
By the time we got to him, he was just sitting there trying to scream with his face ripped off. |
Тем временем мы его повязали он просто сидел там, пытаясь кричать, вся морда ободрана. |
He's got a face I want to hit with a phone book. |
Его морда так и просится в черный список. |
Their face is stretched so it resembles that of a dog. |
Морда характерно вытянута, что делает их похожими на собак. |
Okay, monkey face, give me the loot. |
Эй ты, обезьянья морда! - Эй, Стив. |
You got a face on, Patrik. |
Ну и морда у тебя, Патрик. |
And I woke up, and there was a cow in my face. |
Просыпаюсь - а у меня перед носом коровья морда. |
The legs are about the same tint as the back, but the tail and the face are sometimes noticeably paler, buffy-grey. |
Конечности окрашены примерно так же, как и спина, но хвост и морда иногда заметно бледнее, охристо-серые. |
Did they changed the peas face? |
У пчелки что, другая морда? |
His big moon face staring up at you. |
Его морда умоляюще... будет смотреть на тебя, |
"The rider has a longer face than the horse!" |
"Морда лошади короче, чем у всадника!" |
Still, I don't eat anything with a face, |
Я не ем тех, у кого есть морда. |
Well, you've heard the expression "His face would stop a clock."? |
Знаете есть выражение, "Страшная морда и часы остановит". |
Face like a Mack truck, but what a body. |
Морда, как грузовик, но какое тело. |
'Cause it was Jimmy Two Squaws and Buffalo Face. |
Потому что это был Джимми Две Скво и Морда Бизона. |