Примеры в контексте "Face - Лик"

Примеры: Face - Лик
The face that launched a thousand ships. Тот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь.
Show me your face. I conjure and command you... Взываю и приказываю - яви свой лик.
His face is framed by dark hair and a beard. Его лик обрамлен темными волосами и бородой.
One way or another, a face will be added to the hall. Так или иначе, в чертоге появится новый лик.
Only then can the true face of history be restored. Лишь тогда станет возможным восстановить истинный лик истории.
Gazelle, whose face the full moon forms: Газель, чей лик образует полную луну:
Make his face shine upon thee. Да обратит к вам лик Свой .
and the face you wear is not your own. и лик, что вы носите, он не ваш.
Have you ever shown them your true face? Знаком ли им твой истинный лик?
and shred this face for the sake of equality and brotherhood. и раздерет этот Лик во имя всеобщего равенства и братства.
'Twas I that stabbed your husband... but 'twas thy heavenly face that set me on. Поторопись: я заколол Эдварда, Но твой небесный лик меня принудил.
I'm afraid the face you fell in love with was actually just a blob of living gunk... I bought with my tax refund. Боюсь что лик, который ты полюбила, был всего лишь каплей живой дряни, которую я купил на свою прибавку.
However, although my happiness was full, like the moon, a small blotch saddened its face. Впрочем, хоть мое счастье и было круглым, как луна, его лик омрачала маленькая щербинка.
Eyes, hair, face, image All must be preserved Глаза, волосы, лик, образ - нужно все сохранить.
I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America. Я пристально гляжу на триумф игры "Правильная цена" и вижу лик Америки.
He is the face of the enemy we must always fight, always overcome. Он - лик врага, с которым мы всегда должны бороться, всегда одерживать победу.
Twice the moon his silver face had turned, When I pitched the tents on the desert sand. Два раза Луна свой лик изменила, С тех пор, как палатку в песках я разбил,
May he show his face to you and have mercy on you. Да покажет он вам лик свой, и да отнесется к вам с милостью!
Woman: your face is that place "Твой лик вдруг возник..."
your face is that place I'll make you a deal. "Твой лик вдруг возник..." Послушайте.
and when I look for grace your face is that place В неожиданный миг... твой лик вдруг возник.
2.2 A full article was published on page three of the newspaper with the title "The Face of Mohammad" and byline "Freedom of expression". 2.2 Полный текст статьи "Лик Мухаммеда" с подзаголовком "Свобода слова" был опубликован на третьей странице газеты.
Finally, the State party recalls the decision of the Human Rights Committee declaring inadmissible communication No. 1487/2006, Ahmad v. Denmark, concerning the publication of an article called "The Face of Muhammad" in a Danish newspaper on 30 September 2005. Наконец, государство-участник напоминает о решении Комитета по правам человека, в котором он признал неприемлемым Сообщение Nº 1487/2006, Ахмад против Дании, относительно публикации в одной из датских газет 30 сентября 2005 года статьи под заголовком "Лик Мухаммеда".
Show me your face. Взываю и приказываю - яви свой лик.
Thy hyacinth hair, thy classic face, Классический лик в гиацинте волос,