Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Word from my source is they needed a face for the scandal. Один мой источник сказал, что им было нужно лицо скандала.
We give them a friendly face and a reassuring voice. Мы даём им дружеское лицо и успокаивающий голос.
"Your face is your future". "Твоё лицо - это твоё будущее".
You'll never have a face for television now. Теперь твой лицо никогда не будет подходить для телевидения.
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле.
No. I always see her face. Нет. Я всегда вижу её лицо.
I had news and I wanted to see your face when I delivered it. У меня есть маленькие новости, и я хотел бы увидеть твое лицо, когда ты их узнаешь.
And me in prison, face like this. А я в тюрьме, лицо примерно такое.
And please show Hyerin my pictures, so she won't forget my face. И, пожалуйста, показывай Хёрин мои фотографии, чтобы она не забывала мое лицо.
Mommy, I can't remember your face. Мама, я не могу вспомнить твое лицо.
My face is all over Russian social media. Мое лицо во всех социальных сетях.
Let the night reveal the face of mystery. Пусть покажет вам ночь лицо тайны.
Because he had such a kind face. Потому что у него такое доброе лицо.
The face that you saw as Michael Wayland was mine. Лицо Майкла Вэйленда, что ты видел, было моим.
The look on his face was priceless. Лицо у него было - все отдать и мало.
Nelson, now that the ban's been lifted, Let me touch your face. Нельсон, теперь, когда запрет отменен, позволь потрогать твое лицо.
She... always has an ordinary face. У неё... всё время такое обычное лицо.
Imagine the waiter's face when he told the maître d' we'd left without paying. Представляешь себе лицо официанта, когда он сообщил дворецкому, что мы ушли не расплатившись.
Could you act with three cameras in your face? Смогли бы вы играть, когда вам в лицо тычут тремя камерами?
With a body so slim and face so tender for a man... Тело худенькое, а лицо слишком нежное для мужчины...
Time to paste a smile back on my face. Пора вновь примерить на лицо улыбку.
And in combination, they allow for each face to be identified with mathematical precision. А их сочетание позволяет идентифицировать каждое лицо с математической точностью.
I don't want a ball aimed at my face. Я не хочу получить мячом в лицо.
I said so to his face. Я сказал это ему в лицо.
The jury likes to have a face to the crime. Жюри нравится, когда у преступления есть лицо.