| Word from my source is they needed a face for the scandal. | Один мой источник сказал, что им было нужно лицо скандала. |
| We give them a friendly face and a reassuring voice. | Мы даём им дружеское лицо и успокаивающий голос. |
| "Your face is your future". | "Твоё лицо - это твоё будущее". |
| You'll never have a face for television now. | Теперь твой лицо никогда не будет подходить для телевидения. |
| I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground. | Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле. |
| No. I always see her face. | Нет. Я всегда вижу её лицо. |
| I had news and I wanted to see your face when I delivered it. | У меня есть маленькие новости, и я хотел бы увидеть твое лицо, когда ты их узнаешь. |
| And me in prison, face like this. | А я в тюрьме, лицо примерно такое. |
| And please show Hyerin my pictures, so she won't forget my face. | И, пожалуйста, показывай Хёрин мои фотографии, чтобы она не забывала мое лицо. |
| Mommy, I can't remember your face. | Мама, я не могу вспомнить твое лицо. |
| My face is all over Russian social media. | Мое лицо во всех социальных сетях. |
| Let the night reveal the face of mystery. | Пусть покажет вам ночь лицо тайны. |
| Because he had such a kind face. | Потому что у него такое доброе лицо. |
| The face that you saw as Michael Wayland was mine. | Лицо Майкла Вэйленда, что ты видел, было моим. |
| The look on his face was priceless. | Лицо у него было - все отдать и мало. |
| Nelson, now that the ban's been lifted, Let me touch your face. | Нельсон, теперь, когда запрет отменен, позволь потрогать твое лицо. |
| She... always has an ordinary face. | У неё... всё время такое обычное лицо. |
| Imagine the waiter's face when he told the maître d' we'd left without paying. | Представляешь себе лицо официанта, когда он сообщил дворецкому, что мы ушли не расплатившись. |
| Could you act with three cameras in your face? | Смогли бы вы играть, когда вам в лицо тычут тремя камерами? |
| With a body so slim and face so tender for a man... | Тело худенькое, а лицо слишком нежное для мужчины... |
| Time to paste a smile back on my face. | Пора вновь примерить на лицо улыбку. |
| And in combination, they allow for each face to be identified with mathematical precision. | А их сочетание позволяет идентифицировать каждое лицо с математической точностью. |
| I don't want a ball aimed at my face. | Я не хочу получить мячом в лицо. |
| I said so to his face. | Я сказал это ему в лицо. |
| The jury likes to have a face to the crime. | Жюри нравится, когда у преступления есть лицо. |