Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
He had a round face like this guy. У него было круглое лицо, как это.
Just that he had a round face like that. Просто, у него было такое же круглое лицо.
A new ID, new passport, a new face. Новое удостоверение личности, новый паспорт, новое лицо.
Let's have a look at your face, then. Давай взглянем на твое лицо, итак.
He touched her face like this. Он трогал ее лицо вот так.
No, look at me, read my face. Нет, смотри на меня, читай мое лицо.
His face has already told me you killed Hardy. Его лицо только что сказало мне, что это ты убил Харди.
The dealer's face was masked by the lampshade. Лицо крупье было скрыто от меня абажуром.
His face when my mother said we could borrow his redundancy money. Ты видела его лицо, когда мама сказала, что мы могли бы позаимствовать его отложенные деньги.
But you just won't face things. Но ты не станешь смотреть правде в лицо.
You hold a grudge, your face gets pinched. Когда ты обижаешься, у тебя лицо морщинится.
There's a gloomy face... that matches the day. Вот хмурое лицо под стать этому дню.
No, they told me to my face that they didn't tell anyone. Нет, они мне в лицо сказали, что никому не говорили.
So you saw his face in the dark. Значит вы видели его лицо в темноте.
And each of those statues resembled her face. И каждая из этих статуй походила на ее лицо.
Besides, your face is not that furry. Кроме того, у тебя лицо не НАСТОЛЬКО мохнатое.
I feel her soft eyes and her loving face. Вижу ее добрый взгляд, любящее лицо.
I don't think the human face fits the modern need. Я не думаю, что человеческое лицо соответствует современной потребности.
Please let me see your face. Пожалуйста, дай мне увидеть твоё лицо.
They've only seen glimpses of your face... nothing more. Они видели твоё лицо лишь мельком... не более.
So their head is just more of their face. Поэтому у них голова больше, чем лицо.
I knew a cat, went to get his face fixed. Одному моему знакомому, пришёл тоже, лицо подправить.
She said she saw your ugly face before, but doesn't know where. Она сказала, что где-то видела твое страшное лицо раньше, но не помнит где. Хорошо.
Well, a face that... called my name. Ну, лицо которое... звало меня по имени.
Think of it, Poole, and let me see your face. Только представь себе, Пул, и дай мне взглянуть на твое лицо.