| He'll throw a coffee in my face. | Он выпьет кофе мне в лицо. |
| I wasn't expecting such a kind face. | Не ожидал, что у него такое доброе лицо. |
| They always have a rag in the face. | У них постоянно лицо тряпкой закрыто. |
| You know, you should really wear more color to kind of lift your face. | Знаешь, тебе надо носить больше цвета чтобы оживить лицо. |
| They will cut out your face, so no one can recognise you. | Они наложат туман на твое лицо и никто не сможет узнать тебя. |
| My tear-stained face Will be on the cover of every tabloid. | Мое заплаканное лицо будет на обложке всех журналов. |
| Look at his face, perfectly happy. | Посмотри на его лицо, абсолютно счатливое. |
| He all but threw it in my face. | Он просто бросил это мне в лицо. |
| Well... the face is familiar. | Ну... Его лицо мне знакомо. |
| As a reward for taking you, show me your beautiful face. | В качестве награды... покажи мне своё привлекательное лицо. |
| I'll karate punch your face with my tongue. | Я тебя нанесу удар в лицо своим языком. |
| It's time to look your enemies in the face and say... | Пришло время посмотреть в лицо врагам и сказать... |
| Bet the real players laugh in your face. | Спорю, что реальные игроки смеются тебе в лицо. |
| I mostly use my face for that. | Для этого я обычно использую свое лицо. |
| Everyone else is shoving their business in my face. | Все просто тычут мне в лицо своими делами. |
| Cover my face with my jacket, please. | Пожалуйста, спрячьте мое лицо под курткой. |
| Apparently her face was pretty much unrecognizable. | Судя по всему ее лицо было довольно-таки неузнаваемым. |
| He might respond better to a familiar face. | Возможно, он лучше отреагирует на знакомое лицо. |
| Shouldn't look at my face when it's relaxed. | Не надо смотреть на мое лицо, когда оно расслаблено. |
| I barely remember my baby's face. | Я едва помню лицо моего ребенка. |
| Only thing that could ruin this moment is to have to look at your... fugly face. | Единственная вещь которая может испортить этот момент это взглянуть на твое страшное лицо. |
| I'm not sure why my face is doing this. | Я не знаю, почему моё лицо это вытворяет. |
| Bill? Operation Quantity needs a face. | Билл? Операции Количество необходимо лицо. |
| We karate chopped something - old Mailman Barry's face. | Мы что-то поколотили... А именно лицо почтальона Барри. |
| And if that guy shows up here again, I'd say it to his face. | И если этот человек снова появится здесь, я скажу ему это в лицо. |