Примеры в контексте "Face - Лицо"

Примеры: Face - Лицо
Maggie made a face, and now you're making a face. Мегги сделала такое лицо, а сейчас и ты.
She paints her face to hide her face. Она гримирует лицо, чтобы скрыть его.
So that is what you get when you face reality. Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям.
You can be yourself and have your face. Ты можешь быть собой и не терять своё истинное лицо.
This is what happens if Alex uses his own face as a guide image during that optimization process to reconstruct my own face. Вот что происходит, если Алекс использует своё лицо как опорное изображение во время оптимизации программы по воссозданию моего лица.
Everyone who knew his face is dead. Всех, кто знал его в лицо, уже нет в живых.
No sir, he stole my face. Нет, сэр, он украл у меня лицо.
You never see your face the right way round. Ты никогда не видишь своё лицо так, как оно выглядит.
They almost ripped my face off. Я пытался, они чуть мне лицо не оттяпали.
I saw face, and I wonder. Я увидела этого мальчика... это лицо, и я подумала.
And they shoot anyone who shows their face. И они стреляют в любого, кто показывает свое лицо.
He druttade almost straight at your face. Он чуть не навернулся, прямо себе на лицо.
I keep seeing her sweet little face. И я целыми днями смотрю не её милое маленькое лицо.
Your face is bluish and you look at me hopelessly. Твое лицо посинело, и ты смотрел на меня без всякой надежды.
Your face is so symmetrical that it depresses me. Твое лицо настолько симметричное, что оно вгоняет меня в депрессию.
Elongated face, protruding ears, poor muscle tone. Синдром Мартина-Белл: Длинное лицо, торчащие уши, слабый мышечный тонус.
You would usually reveal your face in order to avoid suspicion. Вы, как правило, показываете лицо для того, чтобы избежать подозрений.
His face contorted, nose and lips shifted. Лицо своротило на бок, нос и губы... Сдвинулись.
Just that he wanted his face back. Только то, что он хочет вернуть свое лицо.
Because your face looked exactly like it. Потому что твое лицо было точно такое же, как у них.
I've always remembered your face. А я всегда помнила твоё лицо той ночью.
It's time someone made them face reality. Пора, чтобы кто-то заставил их взглянуть в лицо реальности.
The last man's face I see. "Последнее человеческое лицо, которое я вижу".
First, we must respect history and face reality. Во-первых, мы должны уважать историю и смотреть в лицо реальности.
I imagine I have the face I deserve. Я представляю, что у меня лицо, которое я заслуживаю.