| Wiping up cola vomit my son spewed in my face. | Вытираю блевотину из колы, выплеснутую мне в лицо моим сыном. |
| Shining right in your face, in fact. | Свет бил вам прямо в лицо. |
| He's sitting up and he's starting to get colour back in his face. | Он уже сидит, и лицо его начинает потихоньку розоветь. |
| I saw her face... she recognized him. | Я видела её лицо, она его узнала. |
| Besides a man tells his life story with his face. | А кроме того ничто так сильно не говорит о человеке, как его лицо. |
| Your face suddenly clouds over then suddenly brightens up. | Твоё лицо внезапно мрачнеет и потом так же внезапно светлеет. |
| Don't make a face like a martyr, try to smile. | Не делай лицо мученицы, улыбнись. |
| Rachel asked me for some time off, and I all but spit in her face. | Рейчел просила меня об отгуле, а я практически плюнул ей в лицо. |
| You spat in my face. Jonathan. | А ты плюнул мне в лицо. Джонатан. |
| I hate the way they come right past your face. | Проклятые пчёлы! Ненавижу, когда они летят прямо в лицо. |
| You need to cleanse your face, and your system. | Вам нужно очистить лицо и весь организм. |
| If you tried, your face would break into 1,000 pieces. | Только попробуй, и твое лицо разлетится на 1000 кусков. |
| I can still see that boy's face staring up at me. | Я до сих пор помню лицо того парня, как он смотрел на меня. |
| I wish I could've seen the look on Victoria's face. | Хотел бы я видеть лицо Виктории. |
| Your face is all red, and you have crazy eyes. | У тебя красное лицо и безумные глаза. |
| He's got a nice face, though. | Но всё-равно, у него красивое лицо. |
| Because it looked like you were trying to eat his face. | А выглядело это так, словно ты пыталась сожрать его лицо. |
| My face had less weather on it then. | Мое лицо еще не знало семи ветров. |
| Her appointment was a slap in the Senate's face. | Ее назначение было пощечина в Сенате лицо. |
| Actually, I'd like to see my face when I do it with Nina. | Вообще-то, хотел бы видеть свое лицо, когда занимаюсь этим с Ниной. |
| Showing your face around here after what you did to my daughter | Чтобы показывать свое лицо здесь после того что ты сделал с моей дочерью. |
| A face, incidentally, that reminded Clive James of two crows that had crash-landed into the white cliffs of Dover. | Лицо, что напомнило Клайву Джеймсу двух ворон, врезавшихся в белые скалы Дувра. |
| Some of them said so to my face. | Некоторые сказали мне это в лицо. |
| Well, then come here and tell it to my face... | Ну, тогда подойди сюда и скажи мне это в лицо. |
| Only when I saw your face. | Только когда я вижу ваше лицо. |