You had this large sombrero that totally covered your face. |
На тебе было большое сомбреро, полностью закрывающее лицо. |
I know you seen my face in your Whole Food. |
Я знаю, что вы видели мое лицо в магазине. |
At you, because you're the face of it. |
И покажу я на тебя, потому что ты - лицо этого шоу. |
The reason my face looks like this is because I had... Botox. |
Причина, по которой у меня такое лицо, в том, что мне сделали... ботокс. |
I'll say it to your face. |
Скажу это тебе прямо в лицо. |
Eleanor waldorf, Meet the new face of waldorf for bendel's. |
Элеонор Уолдорф, встречайте новое лицо Уолдорфа компании Бенделс. |
Charging head first into the face of danger. |
В таком состоянии нельзя смотреть в лицо опасности. |
I put it over her face just to get her to stop talking. |
Я положил подушку на её лицо всего лишь для того, чтобы она замолчала. |
Don't throw it in my face. |
Не тыкай мне этим в лицо. |
Her face lights up when she hits the ball. |
Её лицо светится, когда она отбивает мяч. |
And you should have seen Paddy's face. |
И надо было видеть лицо Пэдди. |
He practically walked into my face. |
Он практически наткнулся на моё лицо. |
Every time the topic of change comes up, you throw Zachary Quinto in my face. |
Каждый раз, когда мы говорим о переменах, ты швыряешь мне в лицо Закари Куинто. |
I take my plus-one long sword, stab myself in the face with it. |
Я достаю длинный меч и тыкаю им себя в лицо. |
It's just that your face really does seem familiar. |
Просто твоё лицо кажется мне очень знакомым. |
With the drinking and all, it's become a rare honour to see your face around here. |
С выпивкой и прочим это стало редкой честью... видеть тут твое лицо. |
Even if it means getting a Slushee in the face every now and then. |
Даже если это значит получать коктейлем в лицо каждый раз. |
Don't throw sand in my face. |
Микки, нельзя бросать песок в лицо. |
And in your tear, another face. |
И в вашей слезе, другое лицо. |
His face was everywhere, even on milk cartons. |
Его лицо было везде, даже на коробках из-под молока. |
His face was like the page of a book written in a language I didn't understand. |
Его лицо было похоже на страницу книги, написанной на непонятном мне языке. |
We're staring a State of the Union in the face. |
Мы уставились в лицо положению о стране. |
Her face was like a giant bullfrog. |
Ее лицо было похоже на большую жабу. |
But I could not concentrate Because her face and her hair... |
Но я не мог сконцентрироваться, потому что ее лицо и волосы... |
Your material's as tired as your face. |
Твое выступление такое же нудное, как и твое лицо. |